「奈良県」を英語で紹介・説明しよう!役立つ英語の例文10選まとめ

このページでは、「奈良県」について英語で紹介・説明するときに役立つ、英語の文章例を掲載しています。

英文はお好みでアレンジして、奈良県のことを英語で紹介・説明する際に是非使ってみてください。

なお、「日本」についての紹介や説明は以下のページをご覧ください。
>>「日本」を英語で紹介・説明しよう!役立つ英語例文30選まとめ

また、以下のページも合わせてご覧ください。
>>発音・アクセント・イントネーションを間違えやすい英語70選一覧まとめ!

「奈良県」を英語で紹介・説明するための英語例文まとめ

それでは、奈良県の名産品や観光スポットを英語で紹介・説明するときに役立つ、英文例を見ていきましょう。

日本語、英語、英文の簡単な解説を併記していますので、必要に応じて英文を適宜アレンジして活用してください。

奈良県は近畿地方に位置する、内陸の県です。

⇒ Nara prefecture is inland prefecture located in Kinki region.

「内陸」は、英語では「inland」という表現が便利です。

約130万人がこの奈良県で暮らしています。

⇒ About 1.3 million people live in Nara.

「million」は、「100万」という数の単位です。

そのため、「130万」という数値は「1.3 million」と表現します。

首都を京都に移す前の710年から784年にかけて奈良県は日本の首都で、天皇も住んでいました。

⇒ Nara was the capital of Japan from 710 to 784, and the Emperor lived there before moving the capital to Kyoto.

「emperor」は、「皇帝、天皇」という意味の名詞です。

奈良県には、他のどの県よりも多くのユネスコ世界遺産があります。

⇒ Nara prefecture has more UNESCO World Heritage sites than any other prefecture.

「ユネスコ世界遺産」は、英語では「UNESCO World Heritage」と言います。

奈良県にある法隆寺は、現存する世界最古の木造建築物として広く知られています。

⇒ Horyu-ji temple located in Nara is well known for the oldest wooden building existing in the world.

「wooden」は、「木の、木製の」という意味の形容詞です。

奈良県には多くの神社や寺院が存在し、そのため観光の中心地となっています。

⇒ Many Shinto shrines and Buddhist temples exist in Nara, making it is a center for tourism.

「Buddhist」は、「仏教徒」という意味の名詞です。

奈良県には古墳もたくさんあります。 古墳とは古代の巨大な石の墓や塚のことです。

⇒ Nara also has many Kofun. Kofun are ancient megalithic tombs or tumuli.

「megalithic」は「巨石の」という意味の形容詞、「tomb」は「墓」という意味の名詞です。

また、「tumuli」は「tumulus」の複数形で、「塚」という意味の名詞です。

奈良県は奈良公園があることでも有名です。若草山のふもとにあり、1,200頭以上の野生の鹿が公園内を自由に歩き回っています。

⇒ Nara is also famous for Nara Park. It is located at the foot of Mount Wakakusa and over 1,200 wild deer are freely roaming around in the park.

「deer」は、複数形でも「deer」となります。

また、「roam」は「歩き回る、徘徊する」という意味の動詞です。

奈良漬けは奈良県で始まった伝統的な漬物の一種です。 これは新鮮な果物や野菜を酒粕に漬けたものです。

⇒ Narazuke are a type of traditional pickle that began in Nara. They are pickles made from fresh fruit or vegetables that are soaked in the lees of sake.

「pickle」は、名詞では「漬物」、動詞では「漬ける」という意味になります。

また、「lees」は「かす、おり」という意味の名詞です。

奈良県大和郡山市は、金魚の養殖で広く知られています。

⇒ Yamato-Koriyama city of Nara prefecture is well known for the cultivation of goldfish.

「goldfish」は、「金魚」という意味の名詞です。

魚の英語名については、以下のページも合わせてご覧ください。
>>魚の種類の英語表記を一覧にまとめてみた!あの魚、英語で何て名前?

まとめ

以上、英語で「奈良県」について紹介・説明するときに役立つ文章例を掲載してきましたが、いかがでしたか?

このページが、皆さんの英語生活に少しでもお役に立てば幸いです。

また、以下のページにも是非遊びに来てくださいね。
>>海外では通じない和製英語、160語を一覧にまとめてみた
>>寿司に関する英語の名言・格言まとめ!美味しい名言、まとめました