政治・政治家の英語名言・格言40選一覧まとめ!

このページでは、政治・政治家に関する名言や格言を英語で紹介しています。

有名な政治家の名言・格言を中心に数多くまとめておりますので、是非あなたのお気に入りのフレーズを探してみてくださいね。

また、以下のページも合わせてご覧ください。
>>超有名な英語の名言・格言100選一覧まとめ!
>>ひとこと英語名言・格言150選!たった一言、3単語の名言だけ厳選

政治・政治家に関する英語名言・格言一覧まとめ

それでは、政治・政治家に関する名言や格言を英語で紹介していきます。

日本語、英語、簡単な解説を併記していますので、是非英語学習にも活用してみてくださいね。


保守派とは、完全に健康な両足を持っているが前に進む方法を学んだことが無い人のことだ。

⇒ A conservative is a man with two perfectly good legs who, however, has never learned how to walk forward.

元アメリカ大統領、フランクリン・ルーズベルトの名言です。

「conservative」は、「保守派、伝統を重んじる人」という意味の名詞です。

政治的な仕事により海外からお金を受け取って外国の利益に貢献する人は、ロシアの政治家になることはできない。

⇒ A figure who receives money from abroad for his political work, and thus serves some foreign interest, cannot be a politician in Russia.

ロシアの大統領、ウラジーミル・プーチンの名言です。

「figure」は「形、姿」という意味だけでなく、「人物」という意味でも使われる名詞です。

羊の国家は狼の政府を生み出す。

⇒ A nation of sheep will beget a government of wolves.

アメリカのジャーナリスト、エドワード・R・マローの名言です。

「beget」は、「引き起こす、生み出す」という意味の動詞です。

融和策を唱える人とは、最終的にワニを食べることを望みながらワニに餌を与える人である。

⇒ An appeaser is one who feeds a crocodile, hoping it will eat him last.

イギリスの元首相、ウィンストン・チャーチルの名言です。

「appeaser」は、「融和策を唱える人」という意味の名詞です。

宗教が自らの決定に影響を与えないと主張する候補者は、不正直な政治家か信仰の浅い信者である。

⇒ Any candidate who claims his religion has no influence on his decisions is either a dishonest politician or a shallow follower of his faith.

アメリカの牧師、ロバート・ジェフレスの名言です。

「shallow」は、「浅い、浅はかな」という意味の形容詞です。

政府が拡大するにつれ、自由は縮小する。

⇒ As government expands, liberty contracts.

アメリカの元大統領、ロナルド・レーガンの名言です。

「contract」は、「縮小する、契約する」という意味の動詞です。

国があなたのためにできることを尋ねてはならない。あなたが国のためにできることを尋ねなさい。

⇒ Ask not what your country can do for you. Ask what you can do for your country.

アメリカの元大統領、ジョン・F・ケネディの名言です。

「ask」は、「尋ねる、求める」という意味の動詞です。

民主主義は投票する権利だけでなく、尊厳を持って生きる権利でもある。

⇒ Democracy is not just the right to vote, it is the right to live in dignity.

カナダのジャーナリスト、ナオミ・クラインの名言です。

「dignity」は、「尊厳、威厳、品位」という意味の名詞です。

あらゆる政治的紛争の右端と左端は常に間違っている。

⇒ Extremes to the right and to the left of any political dispute are always wrong.

アメリカの元大統領、ドワイト・D・アイゼンハワーの名言です。

「extreme」は、名詞として用いると「端、極端」という意味になります。

金融は銃である。政治家はいつ引き金を引くかを知っている。

⇒ Finance is a gun. Politics is knowing when to pull the trigger.

アメリカの小説家、マリオ・プーゾの名言です。

「trigger」は、「引き金、きっかけ」という意味の名詞です。

政治家にとっての長期とは、今から次の選挙までの間である。

⇒ For a politician, the long term is between now and the next election.

アメリカの経済学者、エドガー・フィードラーの名言です。

「election」は、「選挙、選択」という意味の名詞です。

ジェノサイドは単なる殺人の狂気ではない。それは更に深く、政治を超えたユートピアを約束する政治である。

⇒ Genocide is not just a murderous madness. It is, more deeply, a politics that promises a utopia beyond politics.

カナダの政治家、マイケル・イグナティエフの名言です。

「genocide」は、「大量殺戮、集団虐殺」という意味の名詞です。

健康な国民は、あらゆる国が持つことができる最大の資産である。

⇒ Healthy citizens are the greatest asset any country can have.

イギリスの元首相、ウィンストン・チャーチルの名言です。

「asset」は、「資産、資源、利点」という意味の名詞です。

246種類のチーズがある国をどうやったら統治できようか?

⇒ How can you govern a country which has 246 varieties of cheese?

フランスの元大統領、シャルル・ド・ゴールの名言です。

「govern」は、「統治する、支配する」という意味の動詞です。

ロシアの行動を予測することはできない。それは謎の中で謎に包まれた謎である。

⇒ I cannot forecast to you the action of Russia. It is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma.

イギリスの元首相、ウィンストン・チャーチルの名言です。

「riddle」は「謎、難問」、「enigma」は「謎、謎めいた言葉」という意味の名詞です。

私は政治的に非常に喜んで握手する。握手しなければ政治家になれるとは思わない。

⇒ I shake hands very gladly politically. I don’t think you could be a politician if you didn’t shake hands.

アメリカの大統領、ドナルド・トランプの名言です。

「shake hands」は、「握手する」という意味になります。

大統領になりたい人は政治家でなければならないと思うが、政治的な場所ではなく愛のある場所から来ている人を見つけたい。

⇒ I think anybody who wants to be president has to be a politician, but I would like to find somebody who’s coming from a loving place instead of a political place.

アメリカのコメディアン、エレン・デジェネレスの名言です。

「president」は、「大統領、社長」という意味の名詞です。

私は世界で最も賢い男ではないが、私は確実に賢い仲間を選ぶことはできる。

⇒ I’m not the smartest fellow in the world, but I can sure pick smart colleagues.

元アメリカ大統領、フランクリン・ルーズベルトの名言です。

「colleague」は、「同僚、仲間」という意味の名詞です。

国内危機の時代には、友好的で寛容な人々は政党や政治に関係なく団結できるはずである。

⇒ In a time of domestic crisis, men of goodwill and generosity should be able to unite regardless of party or politics.

アメリカの元大統領、ジョン・F・ケネディの名言です。

「goodwill」は「友好、善意」、「generosity」は「寛容さ、寛大さ」という意味の名詞です。

政治では何も偶然には起こらない。もし何かが起こったら、それは計画されたものに違いない。

⇒ In politics, nothing happens by accident. If it happens, you can bet it was planned that way.

元アメリカ大統領、フランクリン・ルーズベルトの名言です。

「you can bet ~」は、「~に違いない」という意味です。

政治において、愚かさはハンディキャップではない。

⇒ In politics, stupidity is not a handicap.

フランスの元皇帝、ナポレオン・ボナパルトの名言です。

「stupidity」は、「愚かさ、愚行」という意味の名詞です。

真に道徳的になることが難しいように、真の政治家になることは困難で難儀なことである。

⇒ It is as hard and severe a thing to be a true politician as to be truly moral.

イギリスの哲学者、フランシス・ベーコンの名言です。

「severe」は、「厳しい、難儀な」という意味の形容詞です。

過去のせいにしようとせず、未来に対する私たち自身の責任を受け入れよう。

⇒ Let us not seek to fix the blame for the past. Let us accept our own responsibility for the future.

アメリカの元大統領、ジョン・F・ケネディの名言です。

「fix the blame」は、「~のせいにする、責任を負わせる」という意味です。

お金は政治家と国のしもべである。しかし、政治家と国がお金のしもべになると政治家は失敗してきた。

⇒ Money is a servant to politicians and the country. But, if the politicians and the country become the servant of the money, the politicians has failed.

ドイツの作家、オリバー・ケンパーの名言です。

「servant」は、「しもべ、奉仕者」という意味の名詞です。

現在の重要な問題の1つは、政治が不人気なことだ。良い人材は政府機関に入らない。

⇒ One of the key problems today is that politics is such a disgrace, good people don’t go into government.

アメリカ大統領、ドナルド・トランプの名言です。

「disgrace」は、「不名誉、恥辱」という意味を持っています。

政治への参加を拒んだ場合の罰のひとつとは、最終的には劣った者に支配されることである。

⇒ One of the penalties for refusing to participate in politics is that you end up being governed by your inferiors.

ギリシャの哲学者、プラトンの名言です。

「inferior」を名詞として用いると、「劣った人、下の者」という意味になります。

詩は悲嘆に関するものである。政治は苦情に関するものである。

⇒ Poetry is about the grief. Politics is about the grievance.

アメリカの詩人、ロバート・フロストの名言です。

「grievance」は、「苦情、抗議」という意味の名詞です。

政治家とおむつは頻繁に変えなければならず、それは同じ理由である。

⇒ Politicians and diapers should be changed frequently, and for the same reason.

ポルトガルの小説家、エッサ・デ・ケイロスの名言です。

「diaper」は、「おむつ、ひし形模様」という意味の名詞です。

政治は戦争とほぼ同じくらい刺激的で非常に危険である。戦争では一度しか殺されないが、政治では何度も殺される。

⇒ Politics are almost as exciting as war, and quite as dangerous. In war, you can only be killed once. But in politics many times.

イギリスの元首相、ウィンストン・チャーチルの名言です。

「dangerous」は、「危険な、物騒な」という意味の形容詞です。

政治とは、永遠に元気を取り戻す幻想によって無秩序と圧政の間の揺れがあおられている振り子である。

⇒ Politics is a pendulum whose swings between anarchy and tyranny are fueled by perpetually rejuvenated illusions.

アメリカの物理学者、アルベルト・アインシュタインの名言です。

「pendulum」は、「振り子、揺れる意見」という意味の名詞です。

また、「rejuvenated」は「元気を取り戻した」という意味の形容詞です。

政治は悪い職業ではない。もし成功すればたくさんの報酬があり、自分を貶めればいつでも本を書くことができる。

⇒ Politics is not a bad profession. If you succeed there are many rewards, if you disgrace yourself you can always write a book.

アメリカの元大統領、ロナルド・レーガンの名言です。

「disgrace」は、「貶める、面目を失わせる」という意味の動詞です。

投票は弾丸よりも強い。

⇒ The ballot is stronger than the bullet.

アメリカの元大統領、エイブラハム・リンカーンの名言です。

「ballot」は、「投票、投票権」という意味の名詞です。

今日の政治に流れ込むお金の洪水は、民主主義の汚染である。

⇒ The flood of money that gushes into politics today is a pollution of democracy.

アメリカのジャーナリスト、セオドア・ホワイトの名言です。

「gush into」は、「~に流れ込む」という意味です。

魔術師と政治家には多くの共通点がある。どちらも彼らが本当にしていることから私たちの注意をそらす必要がある。

⇒ The magician and the politician have much in common. They both have to draw our attention away from what they are really doing.

ナイジェリアの小説家、ベン・オクリの名言です。

「attention」は、「注意、注目」という意味の名詞です。

最も実用的な政治とは、良識の政治である。

⇒ The most practical kind of politics is the politics of decency.

アメリカの元大統領、セオドア・ルーズベルトの名言です。

「decency」は、「礼儀、良識」という意味の名詞です。

昨日の政治家の約束は、今日の税金である。

⇒ The politician’s promises of yesterday are the taxes of today.

カナダの元首相、ウィリアム・ライアン・マッケンジー・キングの名言です。

「promise」は、「約束、保証」という意味の名詞です。

政治家にとって最悪のことは、あらゆる手段によって権力に固執し、それだけに集中することだ。

⇒ The worst thing for a politician is to try and cling to power by every possible means, and focus only on that.

ロシアの大統領、ウラジーミル・プーチンの名言です。

「cling to」は、「~に固執する、~にしがみつく」という意味です。

戦争は独立的な現象ではなく、様々な手段による政治の延長である。

⇒ War is not an independent phenomenon, but the continuation of politics by different means.

プロイセン王国の軍事歴史家、カール・フォン・クラウゼヴィッツの名言です。

「continuation」は、「連続、延長」という意味の名詞です。

私たちは政治が哲学に置き換わった世界に住んでいる。

⇒ We live in a world in which politics has replaced philosophy.

アメリカの作家、マーティン・L・グロスの名言です。

「philosophy」は、「哲学、原理」という意味の名詞です。

人と話す準備をするときは、3分の2の時間を彼らが聞きたいことを考えるのに費やし、3分の1の時間を私が言いたいことを考えるのに費やす。

⇒ When I get ready to talk to people, I spend two thirds of the time thinking what they want to hear and one third thinking about what I want to say.

アメリカの元大統領、エイブラハム・リンカーンの名言です。

「get ready to」は、「準備をする、身支度をする」という意味です。

政治がもはや使命ではなく職業になるとき、政治家は公僕というよりも利己的になる。

⇒ When politics is no longer a mission but a profession, politicians become more self-serving than public servants.

フランスの大統領、エマニュエル・マクロンの名言です。

「mission」は、「使命、任務」という意味の名詞です。

時には全ての人を騙すことができ、常に一部の人を騙すこともできるが、常に全ての人を騙すことはできない。

⇒ You may fool all the people some of the time, you can even fool some of the people all of the time, but you cannot fool all of the people all the time.

アメリカの元大統領、エイブラハム・リンカーンの名言です。

「fool」は、「騙す、欺く」という意味の動詞です。

まとめ

以上、政治・政治家に関する名言や格言を英語で紹介してきましたが、いかがでしたか?

このページが皆さんのお役に立てば幸いです。

また、以下のページも合わせてご覧ください。
>>最高にかっこいい英語・英単語一覧まとめ100選!
>>「戦争」や「平和」に関する英語の名言・格言をまとめてみた