夜に関する英語の名言・格言35選一覧まとめ!

このページでは、夜に関する名言や格言を英語で紹介しています。

有名人や偉人による名言・格言を数多くまとめていますので、是非お気に入りのフレーズを探してみてください。

また、以下のページも合わせてご覧ください。
>>超有名な英語の名言・格言100選一覧まとめ!
>>ひとこと英語名言・格言150選!たった一言、3単語の名言だけ厳選

夜に関する英語の名言・格言一覧まとめ

それでは、夜に関する名言や格言を英語で紹介していきます。

日本語、英語、簡単な解説を併記していますので、是非英語学習にも活用してみてください。

満足に過ごした一日は幸せな眠りをもたらす。

⇒ A well spent day brings happy sleep.

イタリアの芸術家、レオナルド・ダ・ヴィンチの名言です。

「spent」は、「使われた、疲れた」という意味の形容詞です。

周りの世界が眠りについた夜には、何でも可能なように思える。

⇒ Anything seems possible at night when the rest of the world has gone to sleep.

イギリスの児童文学作家、デイヴィッド・アーモンドの名言です。

「rest of ~」は、「~の他の部分」という意味です。

夜が深まるにつれて、あなたの心配を消していきなさい。今日のために出来ることは成し遂げたと確信して、安らかに眠りなさい。

⇒ As the night gets dark, let your worries fade. Sleep peacefully knowing you’ve done all you can do for today.

イギリスの小説家、ロアルド・ダールの名言です。

「fade」は、「消える、色褪せる」という意味の動詞です。

夜に眠りに落ちる前に、日中に起こった3つのことを神に感謝しなさい。

⇒ Before you fall asleep at night, thank God for three things that happened during the day.

アメリカの詩人、ロバート・モーガンの名言です。

「fall asleep」は、「眠りに落ちる、寝入る」という意味です。

墓地で最も裕福な人になることは私にとって重要ではない。我々は素晴らしいことを成し遂げたと言いながら夜に床につく、それが私にとって重要だ。

⇒ Being the richest man in the cemetery doesn’t matter to me. Going to bed at night saying we’ve done something wonderful, that’s what matters to me.

アメリカの実業家でアップルの設立者、スティーブ・ジョブズの名言です。

「cemetery」は、「墓地、墓場」という意味の名詞です。

夜には、無神論者の半分は神を信じている。

⇒ By night an atheist half believes in God.

イギリスの詩人、エドワード・ヤングの名言です。

「atheist」は、「無神論者、不信心者」という意味の名詞です。

眠りにつくと私は毎晩死ぬ。そして翌朝、目が覚めると私は生まれ変わる。

⇒ Each night, when I go to sleep, I die. And the next morning, when I wake up, I am reborn.

インドの人権活動家、マハトマ・ガンジーの名言です。

「reborn」は、「再生した、生まれ変わった」という意味の形容詞です。

早寝早起きは、人を健康に、裕福に、そして賢明にさせる。

⇒ Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.

アメリカの政治家、ベンジャミン・フランクリンの名言です。

「wealthy」は、「裕福な、お金持ちの」という意味の形容詞です。

同じ時間に寝て、同じ時間に起きることは、良い睡眠を得るために必要不可欠である。

⇒ Going to sleep the same time and waking up the same time is essential for getting a good night’s sleep.

アメリカの作家、ハワード・バネスの名言です。

「essential」は、「必要不可欠の、必須の」という意味の形容詞です。

私は夜に怯えることができないくらい星を大切に愛してきた。

⇒ I have loved the stars too fondly to be fearful of the night.

イギリスの詩人、サラ・ウィリアムズの名言です。

「fondly」は、「愛情を込めて、大切に」という意味の副詞です。

私は夜が好きだ。暗闇が無ければ、私たちが星を見ることは決して無かっただろう。

⇒ I like the night. Without the dark, we’d never see the stars.

アメリカの作家、ステファニー・メイヤーの名言です。

「dark」を名詞として用いると、「暗闇、夜」という意味になります。

良い睡眠を得るための最良の方法とは、一日中頑張って働くことだと思う。

⇒ I think the best way to get a good night sleep is to work hard throughout the day.

アメリカの軍人、ウィリアム・マクレイヴンの名言です。

「throughout」は、「初めから終わりまで、至るところで」という意味の前置詞です。

夜に床について一日のことを考えたときに、あまり笑っていなかったのであれば、ベッドから飛び降りて何か楽しいことをしなければならない。

⇒ If you go to bed at night and think about your day and you haven’t laughed very much, then you must jump out of bed and go do something fun.

アメリカの作家、マルロ・モーガンの名言です。

「jump out」は、「飛び出す、飛び降りる」という意味です。

朝には意味があり、夜には感情がある。

⇒ In the morning there is meaning, in the evening there is feeling.

アメリカの作家、ガートルード・スタインの名言です。

「evening」は「夜、晩」という意味で、一般的には日没から夜寝るまでの間のことを指します。

朝には太陽のように思案し、寛大になりなさい。夜には月のように瞑想し、親切になりなさい。

⇒ In the morning, wonder and be generous like the sun. In the evening, meditate and be kind like the moon.

アメリカの医師、デバシシュ・ムリダの名言です。

「meditate」は、「瞑想する、黙想する」という意味の動詞です。

自殺を考えることは常に慰めである。そのようにして、人はたくさんの辛い夜を乗り越える。

⇒ It is always consoling to think of suicide. In that way one gets through many a bad night.

ドイツの哲学者、フリードリヒ・ニーチェの名言です。

「get through」は、「通過する、乗り越える」という意味です。

人生は夜から始まる。

⇒ Life begins at night.

アメリカの小説家、シャーレイン・ハリスの名言です。

「life」は、「人生、命、生活」という意味の名詞です。

夜に一人で寝ることを恐れている人にとっては、結婚は良いものだ。

⇒ Marriage is good for those who are afraid to sleep alone at night.

キリスト教における聖人、ヒエロニムスの名言です。

「marriage」は、「結婚、婚姻」という意味の名詞です。

夜は私たちの問題を払い除けるというよりも、むしろ明るみに出してくれる。

⇒ Night brings our troubles to the light, rather than banishes them.

古代ギリシャの哲学者、セネカの名言です。

「banish」は、「払い除ける、追い出す」という意味の動詞です。

夜は千個の目を持っている。

⇒ Night hath a thousand eyes.

イギリスの作家、ジョン・リリーの名言です。

「hath」は、古い英語表現における「has」にあたると考えてください。

夜は苦難の時だが、慈悲の時でもある。暗い時にしか見ることができない真実もある。

⇒ Night is a time of rigor, but also of mercy. There are truths which one can see only when it’s dark.

ポーランド生まれの作家、アイザック・バシェヴィス・シンガーの名言です。

「rigor」は、「困難、苦難」という意味の名詞です。

夢を見る人にとっては昼よりも夜が長く、夢を叶える人にとっては夜よりも昼が長い。

⇒ Night is longer than day for those who dream and day is longer than night for those who make their dreams comes true.

アメリカの小説家、ジャック・ケルアックの名言です。

「come true」は、「実現する、叶える」という意味です。

夜は思考の母である。

⇒ Night is the mother of thoughts.

イギリスの翻訳者・詩人、ジョン・フローリオの名言です。

「thought」は、「思考、考え」という意味の名詞です。

夜は本当に仕事に最適な時間だ。他の誰もが眠っているので、全てのアイデアはあなたにもたらされる。

⇒ Night time is really the best time to work. All the ideas are there to be yours because everyone else is asleep.

カナダの女優、キャサリン・オハラの名言です。

「asleep」は、「眠って、就寝中で」という意味の形容詞です。

夜空ほど畏敬の念を刺激する光景はない。

⇒ No sight is more provocative of awe than is the night sky.

イギリスのエッセイスト、リュウェリン・ポウィスの名言です。

「provocative」は、「刺激する、怒らせる」という意味の形容詞です。

また、「awe」は「畏敬の念、畏怖」という意味の名詞です。

睡眠は神である。礼拝に行きなさい。

⇒ Sleep is God. Go worship.

アメリカの小説家、ジム・ブッチャーの名言です。

「worship」は、「礼拝、賛美」という意味の名詞です。

睡眠は最高の瞑想である。

⇒ Sleep is the best meditation.

チベットのダライ・ラマの名言です。

「meditation」は、「瞑想、熟慮」という意味の名詞です。

苦悩や反省、孤独を味わうために作られた夜もある。

⇒ Some nights are made for torture, or reflection, or the savoring of loneliness.

アメリカの作家、ポピー・Z・ブライトの名言です。

「torture」は、「拷問、苦悩」という意味の名詞です。

夜が暗いほど星は明るくなる。悲しみが深いほど神は近付く!

⇒ The darker the night, the brighter the stars. The deeper the grief, the closer is God!

ロシアの小説家、フョードル・ドストエフスキーの名言です。

「grief」は、「悲しみ、嘆き」という意味の名詞です。

美の夜明けは、常に夜の後にやって来る。

⇒ The dawn of beauty always comes after night.

ルーマニアの哲学者、ソリン・セリンの名言です。

「dawn」は、「夜明け、幕開け」という意味の名詞です。

昼は善人のためにあり、夜は盗人のためにある。

⇒ The day is for honest men, the night for thieves.

古代ギリシャの劇作家、エウリピデスの名言です。

「thieves」は「thief」の複数形で、「泥棒、盗人」という意味の名詞です。

夜明けに近付けば近付くほど、夜は暗くなる。

⇒ The nearer the dawn, the darker the night.

アメリカの詩人、ヘンリー・ワーズワース・ロングフェローの名言です。

「the + 比較級, the + 比較級」は、「~であればあるほど~だ」という意味になります。

夜は昼よりも生き生きとして、豊かな色をしている。

⇒ The night is more alive and more richly colored than the day.

オランダの画家、ゴッホの名言です。

「alive」は、「生きていて、生き生きして」という意味の形容詞です。

私たちは星や夜風の歌からメッセージを受け取る能力を持っている。

⇒ We have the capacity to receive messages from the stars and the songs of the night winds.

アメリカのダンサー・振付師、ルース・セント・デニスの名言です。

「capacity」は、「能力、容量」という意味の名詞です。

あなたは一晩で全てを変えることはできないが、一晩は全てを変えることができる。

⇒ You can’t change everything in one night, but one night can change everything.

アメリカの小説家、ジョン・アップダイクの名言です。

「everything」は、「全てのもの、あらゆること」という意味の代名詞です。

まとめ

以上、夜に関する名言や格言を英語で紹介してきましたが、いかがでしたか?

このページが皆さんのお役に立てば幸いです。

また、以下のページも合わせてご覧ください。
>>最高にかっこいい英語・英単語一覧まとめ100選!
>>人生に関する偉人の英語名言・格言50選一覧まとめ!