このページでは、ボクシングに関する名言や格言を英語で紹介しています。
プロボクサーや有名人の名言・格言を数多くまとめていますので、是非お気に入りのフレーズを探してみてください。
また、以下のページも合わせてご覧ください。
>>超有名な英語の名言・格言100選一覧まとめ!
>>ひとこと英語名言・格言150選!たった一言、3単語の名言だけ厳選
ボクシングに関する英語名言・格言一覧まとめ
それでは、ボクシングに関する名言や格言を英語で紹介していきます。
日本語、英語、簡単な解説を併記していますので、是非英語学習にも活用してみてください。
ボクサーは陸上では最強の捕食者であるライオンのようなものだが、サメのタンクに投げ込めば、彼はただの食事となる。
⇒ A boxer is like a lion, the greatest predator on land, but you throw him in the shark tank and he’s just another meal.
ブラジルの格闘家、ヘンゾ・グレイシーの名言です。
「just another」は、「ありふれた、ただの」という意味です。
チャンピオンとは、起き上がれないときに起き上がる人のことである。
⇒ A champion is someone who gets up when he can’t.
アメリカのボクサー、ジャック・デンプシーの名言です。
「get up」は、「起き上がる、立ち上がる」という意味です。
コンピュータはかつてチェスで私を打ち負かしたが、キックボクシングでは私には敵わなかった。
⇒ A computer once beat me at chess, but it was no match for me at kick boxing.
アメリカのコメディアン、エモ・フィリップスの名言です。
「beat」は、「叩く、打ち負かす」という意味の動詞です。
攻撃は、ボクシングの技術の半分に過ぎない。
⇒ Attack is only one half of the art of boxing.
フランスのボクサー、ジョルジュ・カルパンチェの名言です。
「art」は、「芸術、技巧、技術」という意味の名詞です。
ボクシングは幻想から始まり、本物の血と涙で終わる。それがボクシングをとても美しくさせるのだ。
⇒ Boxing begins in illusion and ends in real blood and tears. That’s what makes it so beautiful.
アメリカのジャーナリスト、ブライアン・ダンブロージオの名言です。
「illusion」は、「幻想、錯覚」という意味の名詞です。
ボクシングは高貴なスポーツである。
⇒ Boxing is a noble sport.
ハンガリーの元首相、オルバーン・ヴィクトルの名言です。
「noble」は、「高貴な、気高い」という意味の形容詞です。
ボクシングはジャズのようなものだ。良ければ良いほど、それを評価する人は少なくなる。
⇒ Boxing is like jazz. The better it is, the less people appreciate it.
アメリカのプロボクサー、ジョージ・フォアマンの名言です。
「appreciate」は、「評価する、感謝する」という意味の動詞です。
ボクシングは、特定のルールが設定されている喧嘩である。
⇒ Boxing is limited fighting with a specific rule set.
アイルランドの総合格闘家、コナー・マクレガーの名言です。
「specific」は、「特定の、明確な」という意味の形容詞です。
ボクシングは私の本当の使命である。私は人生の目的を見つけた。
⇒ Boxing is my true calling. I’ve found my purpose in life.
アメリカのボクサー、デオンテイ・ワイルダーの名言です。
「calling」は、「使命、神の思し召し」という意味でも使われます。
ボクシングは女性の次に最も美しいものである。
⇒ Boxing is the most beautiful thing after women.
メキシコのボクサー、サウル・アルバレスの名言です。
「after」は、「の次に、~に次いで」という意味の前置詞です。
ボクシングは世界で最もタフで孤独なスポーツだ。
⇒ Boxing is the toughest and loneliest sport in the world.
イギリスのボクサー、フランク・ブルーノの名言です。
「tough」は、「丈夫な、つらい、厳しい」という意味の形容詞です。
チャンピオンはジムで作られるのではない。チャンピオンは彼らの心の奥深くにあるもの、欲望、夢、ビジョンから作られている。
⇒ Champions aren’t made in the gyms. Champions are made from something they have deep inside them, a desire, a dream, a vision.
アメリカのボクサー、モハメド・アリの名言です。
「gym」は、「ジム、体育館」という意味の名詞です。
日々を数えてはならない。日々を価値あるものにしなさい。
⇒ Don’t count the days, make the days count.
同じく、モハメド・アリの名言です。
「数える」という意味の「count」と、「重要である、価値がある」という意味の「count」を掛けたものですね。
辞めるな。今苦しんで、残りの人生をチャンピオンとして生きろ。
⇒ Don’t quit. Suffer now and live the rest of your life as a champion.
同じく、モハメド・アリの名言です。
「suffer」は、「苦しむ、苦痛を感じる」という意味の動詞です。
リスクを冒す勇気の無い者は、人生で何も成し遂げないだろう。
⇒ He who is not courageous enough to take risks will accomplish nothing in life.
同じく、モハメド・アリの名言です。
「accomplish」は、「達成する、成し遂げる」という意味の動詞です。
私はいつもボクシングを第一に考えている。
⇒ I always put my boxing first.
アメリカのボクサー、フロイド・メイウェザー・ジュニアの名言です。
「put ~ first」は、「~を最優先する、~を第一に考える」という意味です。
自分は恵まれていると思う。あなたも恵まれていると思う。私たちは皆、神から与えられた才能に恵まれている。私の才能がたまたま人を殴る才能だっただけだ。
⇒ I consider myself blessed. I consider you blessed. We’ve all been blessed with God-given talents. Mine just happens to be beating people up.
アメリカのボクサー、シュガー・レイ・レナードの名言です。
「blessed」は、「祝福された、恵まれた」という意味の形容詞です。
私は完璧のために戦う。
⇒ I fight for perfection.
アメリカのプロボクサー、マイク・タイソンの名言です。
「perfection」は、「完全、完璧」という意味の名詞です。
もし一生懸命トレーニングすれば、試合は簡単だ。
⇒ If you work hard in training, the fight is easy.
フィリピンのボクサー、マニー・パッキャオの名言です。
「work hard」は、「一生懸命働く、熱心に頑張る」という意味です。
私は蝶のように舞い、蜂のように刺すだろう。
⇒ I’ll be floating like a butterfly and stinging like a bee.
アメリカのボクサー、モハメド・アリの名言です。
「sting」は、「刺す、ちくりとさせる」という意味の動詞です。
ボクシングでは、新しい対戦相手を打ち負かす戦略を作り出す。これはチェスのようなものだ。
⇒ In boxing you create a strategy to beat each new opponent, it’s just like chess.
イギリスのボクサー、レノックス・ルイスの名言です。
「strategy」は、「戦略、策略」という意味の名詞です。
人生とボクシングのリングでは、あなたが倒れたときに敗北が宣言されるのではない。起き上がることを拒んだ場合にのみ、敗北が宣言されるのだ。
⇒ In life and in a boxing ring, the defeat is not declared when you fall down. It is declared only when you refuse to get up.
インドの作家、マノジ・アローラの名言です。
「declare」は、「宣言する、布告する」という意味の動詞です。
どれだけ強く打てるかは重要ではない。どれだけ強く打たれても、前進し続けられるかが重要である。
⇒ It ain’t about how hard you can hit. It’s about how hard you can get hit and keep moving forward.
アメリカ映画、ロッキーに登場する名言です。
「ain’t」は、ここでは「is not」の省略形です。
私の腕は、神と一緒にボクシングをするには短すぎる。
⇒ My arms are too short to box with God.
アメリカのシンガーソングライター、ジョニー・キャッシュの名言です。
「box」は、動詞として用いると「ボクシングをする」という意味にもなります。
人種差別は、ボクシングというスポーツにまだ存在している。
⇒ Racism still exists in the sport of boxing.
アメリカのボクサー、フロイド・メイウェザー・ジュニアの名言です。
「racism」は、「人種差別、人種差別主義」という意味の名詞です。
ヒーローも臆病者も同じことを感じるが、ヒーローは恐怖を利用し、臆病者が逃げている間、相手にそれを投影する。
⇒ The hero and the coward both feel the same thing, but the hero uses his fear, projects it onto his opponent, while the coward runs.
アメリカのボクシングトレーナー、カス・ダマトの名言です。
「coward」は、「臆病者、腰抜け」という意味の名詞です。
想像力の無い男には翼が無い。
⇒ The man who has no imagination has no wings.
アメリカのボクサー、モハメド・アリの名言です。
「imagination」は、「想像力、創意」という意味の名詞です。
美しい詩を書くのと同じ手で、1回のパンチであなたを殴り倒すこともできる。
⇒ The same hand that can write a beautiful poem, can knock you out with one punch.
アイルランドのボクサー、ウェイン・ケリーの名言です。
「knock out」は、「殴り倒す、ノックアウトする」という意味の名詞です。
偉大さへの誘惑は、世界最大の薬である。
⇒ The temptation for greatness is the biggest drug in the world.
アメリカのプロボクサー、マイク・タイソンの名言です。
「temptation」は、「誘惑、衝動」という意味の名詞です。
リングの3番目の男が、ボクシングを可能にさせる。
⇒ The third man in the ring makes boxing possible.
アメリカの作家、ジョイス・キャロル・オーツの名言です。
「the third man」とは、レフェリーのことでしょうか。
チャンピオンになるためには、他の誰一人として信じない時に、自分自身を信じなければならない。
⇒ To be a champ you have to believe in yourself when no one else will.
アメリカのボクサー、シュガー・レイ・ロビンソンの名言です。
「no one else」は、「他の誰一人として~しない」という意味になります。
ボクシングで成功するには、アメリカのファンを魅了する必要もある。
⇒ To make it in boxing, you must captivate the fans in America, too.
アメリカのボクサー、デオンテイ・ワイルダーの名言です。
「make it」は、「上手くいく、成功する」という意味です。
また、「captivate」は「魅了する、とりこにする」という意味の動詞です。
私がボクシングから学んで、誰もが実生活の中に取り入れることができることとは、指示に従い、順序に従うことである。
⇒ What I learned from boxing and what everyone can take in real life is to follow directions, follow order.
アメリカのボクサー、フロイド・メイウェザー・ジュニアの名言です。
「direction」は、「指図、指示」という意味の名詞です。
勝てることを知る必要がある。勝てると考える必要がある。勝てると感じる必要がある。
⇒ You have to know you can win. You have to think you can win. You have to feel you can win.
アメリカのボクサー、シュガー・レイ・レナードの名言です。
「feel」は、「感じる、感知する」という意味の動詞です。
実際に諦めるまでは、あなたは決して負けることはない。
⇒ You never lose until you actually give up.
アメリカのプロボクサー、マイク・タイソンの名言です。
「give up」は、「諦める、やめる」という意味です。
まとめ
以上、ボクシングに関する名言や格言を英語で紹介してきましたが、いかがでしたか?
このページが皆さんのお役に立てば幸いです。
また、以下のページも合わせてご覧ください。
>>最高にかっこいい英語・英単語一覧まとめ100選!
>>オリンピック・パラリンピックの英語名言・格言50選一覧まとめ!