このページでは、コーヒーに関する名言や格言を英語で紹介しています。
有名な人々のコーヒーに関する名言・ことわざを数多くまとめておりますので、是非あなたのお気に入りのフレーズを探してみてくださいね。
また、以下のページも合わせてご覧ください。
>>超有名な英語の名言・格言100選一覧まとめ!
>>ひとこと英語名言・格言150選!たった一言、3単語の名言だけ厳選
コーヒーに関する英語名言・格言一覧まとめ
それでは、コーヒーに関する名言や格言を英語で紹介していきます。
日本語、英語、簡単な解説を併記していますので、是非英語学習にも活用してみてくださいね。
ニューヨークでの素晴らしい一日とは、目を覚まし、コーヒーを飲んで、素敵な散歩をするためにセントラルパークに向かうことだ。
⇒ A great day in New York would be to wake up, get a cup of coffee and head up to Central Park for a nice walk.
カナダの女優、エマニュエル・シュリーキーの名言です。
「head up to ~」は、「~の方へ向かう」という意味になります。
数学者はコーヒーを定理に変える装置である。
⇒ A mathematician is a device for turning coffee into theorems.
ハンガリー生まれの数学者、ポール・エルデシュの名言です。
「theorem」は、「定理、原則」という意味の名詞です。
人生における冒険は良いことだ。コーヒーにおける濃さはなおさら良いことだ。
⇒ Adventure in life is good. Consistency in coffee even better.
台湾系アメリカ人の作家、ジャスティナ・チェンの名言です。
「even」は、比較級を修飾して「さらに、なおさら」という意味にもなります。
やはり、コーヒーは苦く、禁断の危険な領域の味がする。
⇒ After all, coffee is bitter, a flavor from the forbidden and dangerous realm.
アメリカの詩人、ダイアン・アッカーマンの名言です。
「forbidden」は、「禁じられた、禁断の」という意味の形容詞です。
テーブルの上の数多くの贅沢品の中で、コーヒーは最も価値のあるもののひとつと考えられる。
⇒ Among the numerous luxuries of the table, coffee may be considered as one of the most valuable.
アメリカの政治家で建国の父とされる、ベンジャミン・フランクリンの名言です。
「numerous」は、「多数の、非常に多くの」という意味の形容詞です。
全ての成功している女性の背後には、相当な量のコーヒーがある。
⇒ Behind every successful woman is a substantial amount of coffee.
アメリカの漫画家、ステファニー・ピロの名言です。
「substantial」は、「かなりの、相当な」という意味でも用いられる形容詞です。
悪魔のように黒く、地獄のように熱く、天使のように純粋で、愛のように甘美である。
⇒ Black as the devil, hot as hell, pure as an angel, sweet as love.
フランスの外交官、シャルル・モーリス・ド・タレーランの名言です。
「hell」は、「地獄、奈落、冥土」という意味の名詞です。
まずい一杯のコーヒーでも、全くコーヒーがないよりは良い。
⇒ But even a bad cup of coffee is better than no coffee at all.
アメリカの映画監督、デヴィッド・リンチの名言です。
「no/not ~ at all」は、「全く~ない」という意味です。
コーヒーとチョコレート?モカの発明者は聖人とされているに違いない。
⇒ Coffee and chocolate? The inventor of mocha should be sainted.
アメリカの作家、チェライズ・シンクレアの名言です。
「sainted」は、「聖人とされた、天国にいる」という意味の形容詞です。
コーヒーと恋愛は熱いときが最高である。
⇒ Coffee and love are best when they are hot.
ドイツに伝わることわざです。
「best」は「good」や「well」の最上級で、「最高の、最善の」という意味の形容詞です。
まずコーヒー。考えることは二の次。
⇒ Coffee first. Schemes later.
アメリカの作家、リーナ・レニー・ハイバーの名言です。
「scheme」は、「計画、構想」という意味の名詞です。
イングランドのコーヒーはただの焼いたミルクだ。
⇒ Coffee in England is just toasted milk.
イギリスの詩人、クリストファー・フライの名言です。
「toasted」は、「焼いた、炙った」という意味の形容詞です。
コーヒーは、飲んでいないときに眠らせる飲み物だ。
⇒ Coffee is a beverage that puts one to sleep when not drank.
フランスの作家、アルフォンス・アレーの名言です。
「beverage」は、「飲み物、飲料」という意味の名詞です。
コーヒーは飲むことができる一種の魔法である。
⇒ Coffee is a kind of magic you can drink.
アメリカの小説家、キャサリン・M・ヴァレンテの名言です。
「a kind of」は、「ある種の、一種の」という意味です。
コーヒーはそれ自体が言語である。
⇒ Coffee is a language in itself.
香港の映画俳優、ジャッキー・チェンの名言です。
「itself」は、「それ自体、そのもの」という意味の代名詞です。
コーヒーは液体のたばこだ。
⇒ Coffee is liquid cigarette.
アイルランドの作家、ブライアンナ・リードの名言です。
「liquid」は、「液体の、液化した」という意味の形容詞です。
コーヒーは人生のガソリンだ。
⇒ Coffee is the gasoline of life.
コーヒーに関する格言です。
「life」は、「人生、生命、生活」という意味の名詞です。
コーヒーは私たちを無情に、厳粛に、そして哲学的にする。
⇒ Coffee makes us severe, and grave, and philosophical.
アイルランドの風刺作家、ジョナサン・スウィフトの名言です。
「severe」は「厳しい、無情な」、「grave」は「厳粛な、深刻な」という意味の形容詞です。
コーヒー、それは文明化した世界の大好きな飲み物だ。
⇒ Coffee, the favorite drink of the civilized world.
元アメリカ大統領、トーマス・ジェファーソンの名言です。
「civilized」は、「文明化した、品のある」という意味の形容詞です。
リプトンの従業員はコーヒーブレイクをとるのかい?
⇒ Do Lipton employees take coffee breaks?
アメリカの俳優、スティーヴン・ライトの名言です。
「coffee break」は、「短い休憩、ひと休み」という意味です。
紅茶メーカーであるリプトンの従業員にとっては、「tea break」が適切なのかも知れませんね。
良いコミュニケーションはブラックコーヒーと同じくらい刺激的で、その後に寝るのも同じくらい大変である。
⇒ Good communication is just as stimulating as black coffee, and just as hard to sleep after.
アメリカの飛行家であるチャールズ・リンドバーグの妻、アン・モロー・リンドバーグの名言です。
「stimulating」は、「刺激する、刺激的な」という意味の形容詞です。
コーヒーの無い一日なんて想像できない。
⇒ I can’t imagine a day without coffee.
スターバックスの元会長、ハワード・シュルツの名言です。
「without」は、「~のない、~がなくて」という意味の前置詞です。
私は目が覚めてるかもしれないという錯覚を与えてくれるから、コーヒーが好きなんだ。
⇒ I like coffee because it gives me the illusion that I might be awake.
アメリカのコメディアン、ルイス・ブラックの名言です。
「illusion」は、「錯覚、空想」という意味の名詞です。
出来ないことを出来るように変えるにはコーヒーが必要で、出来ないことを受け入れるにはワインが必要だ!
⇒ I need coffee to help me change the things I can, and wine to help me accept the things I can’t!
カナダ生まれの作家、ターニャ・マッセの名言です。
「accept」は、「認める、受け入れる」という意味の動詞です。
もし私が女性だったら、香水としてコーヒーを身にまとうだろう。
⇒ I think if I were a woman I’d wear coffee as a perfume.
イギリスの劇作家、ジョン・ヴァン・ドルーテンの名言です。
「perfume」は、「香水、香料、芳香」という意味の名詞です。
簡単な一杯のコーヒーを味わうことで、人と人を繋ぎコミュニティを築くことができるという力に、私は心を奪われた。
⇒ I was taken by the power that savoring a simple cup of coffee can have to connect people and create community.
スターバックスの元会長、ハワード・シュルツの名言です。
「savor」は、「味わう、賞味する、味付けする」という意味の動詞です。
無感覚であるよりも、むしろコーヒーで苦しみたい。
⇒ I would rather suffer with coffee than be senseless.
フランスの英雄、ナポレオン・ボナパルトの名言です。
ナポレオンもコーヒー好きとして有名で、軍の飲料にコーヒーを採用したことでも知られています。
「would rather」は、「むしろ~したい」という意味です。
もし他に何も入れなくてもとても美味しいのなら、それは良いコーヒーだ。
⇒ If the coffee can taste so good with nothing else in it, then that’s a good cup of coffee.
アメリカのプロレスラー、パメラ・マルティネスの名言です。
「taste」は、「味見する、味がする、味わう」という意味の動詞です。
もしこれがコーヒーならお茶を持ってきなさい。もしこれがお茶の場合なら、コーヒーを持ってきなさい。
⇒ If this is coffee, please bring me some tea. But if this is tea, please bring me some coffee.
アメリカの元大統領、エイブラハム・リンカーンの名言です。
果たして、どんなゲテモノだったのでしょうか。
人生とはコーヒーのようなもので、濃くなればなるほど活力が増す。
⇒ Life is like coffee, the darker it gets, the more it energizes.
インドの作家、アンキタ・シングハルの名言です。
「energize」は、「エネルギーを与える、活気づける」という意味の動詞です。
人生はコーヒーとワインの間に起こることである。
⇒ Life is what happens between coffee and wine.
コーヒーに関する格言です。
「happen」は、「起こる、起きる、たまたま~する」という意味の動詞です。
科学は、コーヒーブレイクよりも優れた会社のコミュニケーションシステムを思い付かないかもしれない。
⇒ Science may never come up with a better office communication system than the coffee break.
アメリカの野球選手、アール・ウィルソンの名言です。
「come up with」は、「思い付く、考え付く」という意味です。
1日3杯のコーヒーで医者要らず。
⇒ Three cups of coffee a day, keeps the doctor away.
コーヒーに関する格言です。
「keep away」は、「離れた状態にする、近付けない」という意味です。
一杯のコーヒーに最も合うものは何か?それはもう一杯のコーヒーだ。
⇒ What goes best with a cup of coffee? Another cup.
アメリカのシンガーソングライター、ヘンリー・ローリンズの名言です。
「go with」には、「調和する、よく合う」という意味もあります。
朝のコーヒーなしでは、私はまるで干上がった山羊のようだ。
⇒ Without my morning coffee, I’m just like a dried-up piece of goat.
ドイツの作曲家で音楽の父とも呼ばれる、バッハの名言です。
バッハも無類のコーヒー好きとして有名でした。
「goat」は、「山羊、愚か者」という意味の名詞です。
まとめ
以上、コーヒーに関する名言や格言を英語で紹介してきましたが、いかがでしたか?
このページが皆さんのお役に立てば幸いです。
また、以下のページも合わせてご覧ください。
>>最高にかっこいい英語・英単語一覧まとめ100選!
>>最高におしゃれな英語・英単語一覧まとめ100選!