ムーミンの英語名言・名セリフ30選!スナフキンやミイの深い名言も

このページでは、ムーミンの名言や名セリフを英語で紹介しています。

スナフキンやミイなど、仲間たちの名言も合わせてまとめておりますので、あなたのお気に入りの名言を探してみてくださいね。

また、以下のページも合わせてご覧ください。
>>超有名な英語の名言・格言100選一覧まとめ!
>>くまのプーさん英語名言集15選!ほっこり名セリフ、まとめました

ムーミンの英語名言・名セリフ一覧まとめ

それでは、ムーミンの名言や名セリフを英語で紹介していきます。

日本語、英語、簡単な解説を併記していますので、是非英語学習にも活用してみてください。


信じられないこと、可能なことへの新しい扉。あなたがそれに抗わない限り、常にあなたに何かをもたらす新しい日。

⇒ A new door to the unbelievable, to the possible, a new day that can always bring you anything if you have no objection to it.

ムーミンの物語の中に登場する一節です。

「objection」は、「反対、不服」という意味の名詞です。

魅力的なことは全てあなたにとって良いことなのよ。

⇒ All nice things are good for you.

ムーミンママの名言です。

「nice」は、「魅力的な、見事な」という意味の形容詞です。

同じ場所にいつまでも座っているとすごくうんざりするわ。

⇒ And besides one gets so tired of everlastingly sitting in the same place.

ムーミンママの名言です。

「everlastingly」は、「いつまでも、果てしなく」という意味の副詞です。

時には変化が必要よ。私たちはお互いも含めて、全てのことを当たり前と捉え過ぎてるわ。

⇒ But one needs a change sometimes. We take everything too much for granted, including each other.

ムーミンママの名言です。

「take ~ for granted」は、「~を当然と考える、~を当たり前と捉える」という意味です。

もし何百マイルもの高さの大空を飛ぶと、空はもはや青くないってことを知ってた?

⇒ Did you know that if you fly hundreds and hundreds of miles up into the air that the sky is no longer blue?

ムーミントロールの名言です。

「no longer」は、「もはや~ない」という意味になります。

心配しないで。私たちは素晴らしい夢を持っていて、目覚めるときにそれは春になるだろう。

⇒ Don’t worry we shall have wonderful dreams, and when we wake up it’ll be spring.

スナフキンの名言です。

「wake up」は、「起きる、目覚める」という意味です。

最善を願って、最悪に備えなさい。

⇒ Hope for the best and prepare for the worst.

ミイの名言です。

「prepare」は、「準備する、用意する」という意味の動詞です。

ちょっぴりあなたらしくいること、そしてあなたの好きなことをすることはなんて素敵なことかしら。

⇒ How nice to be on your own for a bit and do what you like.

ムーミンママの名言です。

「bit」は、「小片、わずか」という意味の名詞です。

もうコーヒー缶の中で暮らすのは耐えられない。

⇒ I can’t bear to live in my coffee tin any longer.

ロッドユールの名言です。

「tin」は、「スズ、ブリキ、缶」という意味の名詞です。

私は他人の秘密なんて少しも気にならない。もちろん私はそれをあちこちに広めたりしない。とにかく、秘密はいずれ全て明らかになるんだから。

⇒ I don’t care a fig for other people’s secrets. And I certainly don’t broadcast them all over the place. Anyway, they all come out sooner or later.

ミイの名言です。

「don’t care a fig」で、「問題ではない、少しも気にならない」という意味になります。

また、「sooner or later」は「遅かれ早かれ、いずれは」という意味です。

最初の友達を見つけた。そして、私の人生は本当に始まったんだ。

⇒ I had now found my first friend, and so my life was truly begun.

ムーミンパパの名言です。

「truly」は、「正しく、本当に」という意味の副詞です。

私は何も知らなかった。しかし私はたくさん信じた。

⇒ I knew nothing, but I believed a lot.

ムーミンパパの名言です。

「believe」は、「信じる、正しいと思う」という意味の動詞です。

私は何よりも星が好きだ。眠りにつくときに星を見ると、誰がそこに住んでいるのか、どうやってそこに行くのかと不思議に思うんだ。

⇒ I like stars more than anything else. I watch them as I fall asleep and wonder who lives on them and how to get there.

スナフキンの名言です。

「wonder」は、「不思議に思う、驚く」という意味の動詞です。

明日について考えるつもりだよ。今、頭の中にもっと大事なものがあるんだ。

⇒ I’ll think about that tomorrow, I’ve more important things on my mind now.

ムーミントロールの名言です。

「mind」は、「心、精神」という意味の名詞です。

まさに友達にぴったりのものを友達が手に入れたときって、楽しいと思わない?

⇒ Isn’t it fun when one’s friends get exactly what suits them?

ムーミンママの名言です。

「suit」は、「適する、気に入る」という意味の動詞です。

人生ってワクワクしない?まったく理由も無しに、全てが突然変わるかもしれないんだ。

⇒ Isn’t life exciting! Everything can change all of a sudden, and for no reason at all!

ムーミントロールの名言です。

「all of a sudden」は、「突然、不意に」という意味です。

世界が爆発したら、それは凄いだろうね。それはとても驚くほど素晴らしいことだ。

⇒ It would be awful if the world exploded. It is so wonderfully splendid.

スナフキンの名言です。

「explode」は、「爆発する、破裂する」という意味の動詞です。

人生はとても魅力的よ。

⇒ Life is very charming.

ムーミンママの名言です。

「charming」は、「素敵な、魅力のある」という意味の形容詞です。

夜に旅をすることは世界中の何よりも素晴らしい。

⇒ Making a journey by night is more wonderful than anything in the world.

ムーミントロールの名言です。

「journey」は、「旅行、行路」という意味の名詞です。

ああ、なんて幸せなんだ!ああ、なんて嬉しいんだ!

⇒ Oh, what happiness! Oh, how glad I am!

ムーミンパパの名言です。

「glad」は、「嬉しい、喜ばしい」という意味の形容詞です。

ぼくたちは、時にはひとりにならなければならない。

⇒ One must be alone sometimes.

ムーミントロールの名言です。

「sometimes」は、「時々、たまに」という意味の副詞です。

自分のしっぽに対しては敬意を払うべきだ。

⇒ One should have respect for one’s tail.

ムーミントロールの名言です。

「respect」は、「尊敬、敬意」という意味の名詞です。

パンケーキにジャムを付けて食べる人は、そんなにひどく危険なはずはない。

⇒ Someone who eats pancakes and jam can’t be so awfully dangerous.

ムーミンママの名言です。

「awfully」は、「恐ろしく、ひどく」という意味の副詞です。

人生が簡単すぎるからと言って、人々が悲しみ、怒りさえするかもしれないのは不思議だわ。

⇒ Strange that people can be sad, and even angry because life is too easy.

ムーミンママの名言です。

「strange」は、「奇妙な、不思議な」という意味の形容詞です。

人生における主要なことは、あなた自身の心を知ることだ。

⇒ The main thing in life is to know your own mind.

スナフキンの名言です。

「main」は、「主な、主要な」という意味の形容詞です。

夜空は小さな光り輝く目がいっぱいで、とても親しげに見えるんだ。

⇒ The night sky looks so friendly with all those little twinkling eyes.

スナフキンの名言です。

「twinkle」は、「ぴかぴか光る、きらきら輝く」という意味の動詞です。

やるべき唯一のことは人生を新たに始めることだ。

⇒ The only thing to do is to start life afresh.

ムーミンママの名言です。

「afresh」は、「新たに、再び」という意味の副詞です。

私の考えるところでは、地球上のものは何でも、地球そのものでさえも自分のものだと言えば所有することができるんだ。

⇒ The way I see it, I can own anything on Earth, even the Earth itself, if I say it’s mine.

スナフキンの名言です。

「the way I see it」は、「私の見るところ、私の考え方」という意味です。

準備が出来ている人にとっては、世の中には偉大で素晴らしいものがたくさんあるんだ。

⇒ The world is full of great and wonderful things for those who are ready for them.

ムーミンパパの名言です。

「be full of」は、「~で満ちている、~でいっぱいである」という意味です。

家がどれほど素晴らしいものかを本当に知るためには、あなたは長い旅に出なければならない。

⇒ You must go on a long journey before you can really find out how wonderful home is.

スナフキンの名言です。

「find out」は、「分かる、発見する」という意味です。

まとめ

以上、ムーミンの名言や名セリフを英語で紹介してきましたが、いかがでしたか?

このページが皆さんのお役に立てば幸いです。

また、以下のページも合わせてご覧ください。
>>英語のディズニー恋愛名言フレーズ集30選!ディズニー映画から厳選
>>かわいいお菓子の英語・英単語まとめ60選!スイーツの種類一覧