年齢に関する英語の名言・格言30選一覧まとめ!

このページでは、年齢に関する名言や格言を英語で紹介しています。

有名人や偉人による名言・格言を数多くまとめていますので、是非お気に入りのフレーズを探してみてください。

また、以下のページも合わせてご覧ください。
>>超有名な英語の名言・格言100選一覧まとめ!
>>ひとこと英語名言・格言150選!たった一言、3単語の名言だけ厳選

年齢に関する英語の名言・格言一覧まとめ

それでは、年齢に関する名言や格言を英語で紹介していきます。

日本語、英語、簡単な解説を併記していますので、是非英語学習にも活用してみてください。


年を取った人は再び子供になる。

⇒ A man growing old becomes a child again.

古代ギリシャの詩人、ソポクレスの名言です。

「grow」は、「成長する、~の状態になる」という意味の動詞です。

女性の年齢を正しく推測する男性は賢いかもしれないが、あまり利口ではない。

⇒ A man who correctly guesses a woman’s age may be smart, but he’s not very bright.

アメリカのコメディアン、ルシル・ボールの名言です。

「bright」は、「利口な、機転の利く」という意味でも用いられる形容詞です。

年を取ると、恐らく健康とお金のふたつは他の何よりも重要である。

⇒ After you’re older, two things are possibly more important than any others, health and money.

アメリカの作家、ヘレン・ガーリー・ブラウンの名言です。

「possibly」は、「多分、もしかすると」という意味の副詞です。

年齢は愛からあなたを守るものではない。しかし、愛はある程度年齢からあなたを守る。

⇒ Age does not protect you from love. But love, to some extent, protects you from age.

フランス生まれの作家、アナイス・ニンの名言です。

「extent」は、「程度、度合い」という意味の名詞です。

年齢は、顔よりも心に多くのしわを刻む。

⇒ Age imprints more wrinkles in the mind than it does on the face.

フランスの哲学者、ミシェル・ド・モンテーニュの名言です。

「wrinkle」は、「しわ、ひだ」という意味の名詞です。

年齢は成長するために必要だが不十分な要件である。未熟な老人もいれば、しっかりと成熟した若者もいる。

⇒ Age is a necessary but insufficient requirement for growing up. There are immature old people, and there are appropriately mature young people.

アメリカの作家、ヘンリー クラウドの名言です。

「insufficient」は、「不十分な、足りない」という意味の形容詞です。

年齢とは物事に関する心の問題である。もし気にしていないのであれば、それは重要ではない。

⇒ Age is an issue of mind over matter. If you don’t mind, it doesn’t matter.

アメリカの小説家、マーク・トウェインの名言です。

1つ目の「matter」は「物事、事柄」という意味の名詞で、2つ目の「matter」は「重要である、大切である」という意味の動詞として用いられています。

年齢は単なる数字に過ぎない。もちろん、あなたがたまたまボトルワインではない限り、それは全く無関係である。

⇒ Age is just a number. It’s totally irrelevant unless, of course, you happen to be a bottle of wine.

イギリスの女優、ジョーン・コリンズの名言です。

「irrelevant」は、「無関係の、見当違いの」という意味の形容詞です。

年齢は障壁ではない。あなたが自分の心に置く限界である。

⇒ Age is no barrier. It’s a limitation you put on your mind.

アメリカの陸上選手、ジャッキー・ジョイナー=カーシーの名言です。

「limitation」は、「制限、限界」という意味の名詞です。

もし適切に人生を生きてきたのなら、年齢は知恵である。

⇒ Age is wisdom if one has lived ones life properly.

南アフリカ出身の歌手、ミリアム・マケバの名言です。

「wisdom」は、「知恵、英知」という意味の名詞です。

年齢は顔にしわを作るかもしれないが、情熱の欠如は魂をしわを作る。

⇒ Age may wrinkle the face, but lack of enthusiasm wrinkles the soul.

デンマークのことわざです。

「enthusiasm」は、「熱意、情熱」という意味の名詞です。

20歳であろうと80歳であろうと、学ぶことをやめる人は誰もが老いている。学び続ける人は誰でも若いままである。人生における最も素晴らしいことは、心を若く保ち続けることだ。

⇒ Anyone who stops learning is old, whether at twenty or eighty. Anyone who keeps learning stays young. The greatest thing in life is to keep your mind young.

アメリカの実業家でフォードモーターの創業者、ヘンリー・フォードの名言です。

「anyone」は、「誰か、誰でも」という意味の代名詞です。

年を取るにつれて、私たちの身体は短くなり、話は長くなる。

⇒ As we grow older, our bodies get shorter and our anecdotes longer.

アメリカのジャーナリスト、ロバート・クイレンの名言です。

「anecdote」は、「逸話、秘話」という意味の名詞です。

20歳のとき、私たちは他人にどう思われているかを心配する。40歳のとき、私たちは他人がどう思おうと気にしない。60歳のとき、他人が私たちのことを全く考えていなかったことに気付く。

⇒ At age 20, we worry about what others think of us. At age 40, we don’t care what they think of us. At age 60, we discover they haven’t been thinking of us at all.

アメリカのコラムニスト、アン・ランダースの名言です。

「care」は、「気にする、気遣う」という意味の動詞です。

20歳では意志、30歳では機知、40歳では判断が主権を握る。

⇒ At twenty years of age the will reigns, at thirty, the wit, and at forty, the judgment.

アメリカの政治家、ベンジャミン・フランクリンの名言です。

「reign」は、「支配する、主権を握る」という意味の動詞です。

常識とは、18歳までに得られた偏見の集合体である。

⇒ Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.

ドイツ生まれの物理学者、アルベルト・アインシュタインの名言です。

「prejudice」は、「偏見、先入観」という意味の名詞です。

みんな長生きすることを望んでいるが、誰も年を取ることを望んでいない。

⇒ Every man desires to live long, but no man wishes to be old.

アイルランドの作家、ジョナサン・スウィフトの名言です。

「desire」は、「強く願う、切望する」という意味の動詞です。

40歳は若者にとっての老人であり、50歳は老人にとっての若者である。

⇒ Forty is the old age of youth, fifty is the youth of old age.

フランスの詩人、ヴィクトル・ユーゴーの名言です。

「youth」は、「若さ、若者」という意味の名詞です。

穏やかで幸せな性格の人は年齢によるプレッシャーをほとんど感じないだろうが、真逆の性格の人は若さも老いも同様に重荷である。

⇒ He who is of a calm and happy nature will hardly feel the pressure of age, but to him who is of an opposite disposition, youth and age are equally a burden.

古代ギリシャの哲学者、プラトンの名言です。

「burden」は、「重荷、積荷」という意味の名詞です。

私は決して老人にはならないだろう。私にとって、老人とは常に自分よりも15歳年上の人である。

⇒ I will never be an old man. To me, old age is always 15 years older than I am.

イギリスの哲学者、フランシス・ベーコンの名言です。

「always」は、「常に、いつでも」という意味の副詞です。

もしあなたが年を取っているなら、自分自身を変えようとするのではなく環境を変えなさい。

⇒ If you’re old, don’t try to change yourself, change your environment.

アメリカの心理学者、バラス・スキナーの名言です。

「environment」は、「環境、情勢」という意味の名詞です。

もし80歳で生まれて徐々に18歳に近付いていくことができたなら、人生は無限に幸せになっていくだろう。

⇒ Life would be infinitely happier if we could only be born at the age of eighty and gradually approach eighteen.

アメリカの小説家、マーク・トウェインの名言です。

「gradually」は、「徐々に、だんだんと」という意味の副詞です。

老後の準備は遅くとも10代のうちから始めるべきである。65歳まで目的の無かった人生が退職後に突然満たされることはないだろう。

⇒ Preparation for old age should begin not later than one’s teens. A life which is empty of purpose until 65 will not suddenly become filled on retirement.

アメリカの伝道者、ドワイト・L・ムーディーの名言です。

「retirement」は、「退職、引退」という意味の名詞です。

女性の年齢は何の意味も持たない。最高の曲は、最古のバイオリンで演奏される。

⇒ The age of a woman doesn’t mean a thing. The best tunes are played on the oldest fiddles.

アメリカの哲学者、ラルフ・ワルド・エマーソンの名言です。

「fiddle」は、主にカントリーミュージックなどで用いられる「バイオリン」の呼び名です。

老人は全てを信じ、中年は全てを疑い、若者は全てを知っている。

⇒ The old believe everything, the middle-aged suspect everything, the young know everything.

アイルランド出身の詩人、オスカー・ワイルドの名言です。

「suspect」は、「疑う、信用しない」という意味の動詞です。

年を取れば取るほど、毎日が贈り物であることをよく理解できる。

⇒ The older I get, the better I understand that every day is a gift.

アメリカの宣教師、ジョエル・オスティーンの名言です。

「the + 比較級, the + 比較級」で、「~であればあるほど~だ」という意味になります。

50歳の本当の悲しみとは、あなたが大きく変わるということではなく、ほとんど変わらないということだ。

⇒ The real sadness of fifty is not that you change so much but that you change so little.

ロシア生まれのジャーナリスト、マックス・ラーナーの名言です。

「sadness」は、「悲しみ、不幸」という意味の名詞です。

最も確かな年齢の兆候とは、孤独である。

⇒ The surest sign of age is loneliness.

アメリカのエッセイスト、アニー・ディラードの名言です。

「sign」は、「兆候、しるし」という意味の名詞です。

私たちはどの年齢においても人生の秘密を発見することができ、発見するのが早ければ早いほど、私たちの人生はより満たされるだろう。

⇒ We can discover life’s secrets at any age, and the sooner we discover them, the more fulfilling our life will be.

アメリカ・カナダの実業家、ジョン・イッツォの名言です。

「fulfill」は、「果たす、満たす」という意味の動詞です。

私が60歳になっても、それは全く私を悩ませなかった。

⇒ When I turned 60, it didn’t bother me at all.

ビートルズのジョン・レノンの妻、オノ・ヨーコの名言です。

「bother」は、「悩ませる、困らせる」という意味の動詞です。

年齢と共に、あなたの最も重要な資産である健康への理解と感謝が生まれてくる。

⇒ With age comes the understanding and appreciation of your most important asset, your health.

アメリカのテレビ司会者、オプラ・ウィンフリーの名言です。

「appreciation」は、「感謝、鑑賞」という意味の名詞です。

しわは、単に笑顔がどこにあったかを示しているだけである。

⇒ Wrinkles should merely indicate where smiles have been.

アメリカの小説家、マーク・トウェインの名言です。

「indicate」は、「指し示す、表示する」という意味の動詞です。

若さには年齢が無い。

⇒ Youth has no age.

スペイン生まれの画家、パブロ・ピカソの名言です。

年齢は関係なく、全ては自分次第ということですね。

まとめ

以上、年齢に関する名言や格言を英語で紹介してきましたが、いかがでしたか?

このページが皆さんのお役に立てば幸いです。

また、以下のページも合わせてご覧ください。
>>最高にかっこいい英語・英単語一覧まとめ100選!
>>健康に関する英語の名言・格言30選一覧まとめ!