おしゃれに関する英語の名言・格言30選一覧まとめ!

このページでは、おしゃれに関する名言や格言を英語で紹介しています。

モデルや女優、ファッションデザイナーの名言・格言を数多くまとめていますので、是非お気に入りのフレーズを探してみてください。

また、以下のページも合わせてご覧ください。
>>超有名な英語の名言・格言100選一覧まとめ!
>>ひとこと英語名言・格言150選!たった一言、3単語の名言だけ厳選

おしゃれに関する英語名言・格言一覧まとめ

それでは、おしゃれに関する名言や格言を英語で紹介していきます。

日本語、英語、簡単な解説を併記していますので、是非英語学習にも活用してみてください。


美しいドレスはハンガーの上で美しく見えるかもしれないが、それには何の意味もない。

⇒ A beautiful dress may look beautiful on a hanger, but that means nothing.

フランスのファッションデザイナー、ココ・シャネルの名言です。

実際に着てみなければ分からないということですね。

「dress」は、「ドレス、ワンピース」という意味の名詞です。

女の子は、上品で素晴らしいものであるべきだ。

⇒ A girl should be two things, classy and fabulous.

同じく、ココ・シャネルの名言です。

「classy」は「高級な、上品な」、「fabulous」は「素晴らしい、驚くべき」という意味の形容詞です。

良いモデルは流行を10年先に進めることができる。

⇒ A good model can advance fashion by ten years.

フランスのファッションデザイナー、イヴ・サン=ローランの名言です。

「advance」は、「先に進める、早める」という意味の動詞です。

素晴らしいドレスは、人生における美しいものをあなたに思い出させてくれる。

⇒ A great dress can make you remember what is beautiful about life.

アメリカのファッションデザイナー、レイチェル・ロイの名言です。

「remember」は、「覚えておく、思い出させる」という意味の動詞です。

香水を付けていない女性には未来が無い。

⇒ A woman who doesn’t wear perfume has no future.

フランスのファッションデザイナー、ココ・シャネルの名言です。

「perfume」は、「香水、香料」という意味の名詞です。

女性の香水は、彼女の筆跡よりも多くのことを教えてくれる。

⇒ A woman’s perfume tells more about her than her handwriting.

フランスのファッションデザイナー、クリスチャン・ディオールの名言です。

「handwriting」は、「筆跡、手書き」という意味の名詞です。

身なりを整えずに公共の場に出る女優は、自分の墓を掘っている。

⇒ Any actress who appears in public without being well-groomed is digging her own grave.

アメリカの女優、ジョーン・クロフォードの名言です。

「groom」は、「身なりを整える、綺麗にする」という意味の動詞です。

自分の精神的安定のために、他人の承認に目を向けてはならない。

⇒ Don’t look to the approval of others for your mental stability.

ドイツ生まれのファッションデザイナー、カール・ラガーフェルドの名言です。

「stability」は、「安定性、不変性」という意味の名詞です。

優雅さとは排除することである。

⇒ Elegance is elimination.

スペインのファッションデザイナー、クリストバル・バレンシアガの名言です。

「elimination」は、「消去、排除、除外」という意味の名詞です。

ファッションは、あなたが誰であるか、その時に何を感じているか、そしてどこに向かっているのかを反映する必要がある。

⇒ Fashion has to reflect who you are, what you feel at the moment and where you’re going.

アメリカの音楽プロデューサー、ファレル・ウィリアムスの名言です。

「reflect」は、「反映する、反射する」という意味の動詞です。

ファッションは建築だ。それはバランスの問題である。

⇒ Fashion is architecture. It is a matter of proportions.

フランスのファッションデザイナー、ココ・シャネルの名言です。

「proportion」は、「比率、バランス」という意味の名詞です。

ファッションは必ずしもレーベルに関することではない。ブランドに関することでもない。あなたの中から生じる、何か別のものに関することだ。

⇒ Fashion is not necessarily about labels. It’s not about brands. It’s about something else that comes from within you.

アメリカのファッションデザイナー、ラルフ・ローレンの名言です。

「label」は、「ラベル、名札、レーベル」という意味の名詞です。

ファッションは日常生活の現実を生き残るための鎧である。

⇒ Fashion is the armor to survive the reality of everyday life.

アメリカのファッション写真家、ビル・カニンガムの名言です。

「armor」は、「鎧、甲冑」という意味の名詞です。

ファッションとはデザイナーによって年に4回提供されるものだ。そして、スタイルとはあなたが選択するものだ。

⇒ Fashion is what you’re offered four times a year by designers. And style is what you choose.

アメリカの女優、ローレン・ハットンの名言です。

「offer」は、「提供する、提案する」という意味の動詞です。

ファッションは色褪せるが、スタイルは永遠だ。

⇒ Fashions fade, style is eternal.

フランスのファッションデザイナー、イヴ・サン=ローランの名言です。

「fade」は、「消えていく、薄くなる」という意味の動詞です。

女の子には正しい靴を与えなさい。そうすれば、彼女は世界を勝ち取ることができる。

⇒ Give a girl the right shoes, and she can conquer the world.

アメリカの女優、マリリン・モンローの名言です。

「conquer」は、「征服する、勝ち取る」という意味の動詞です。

私はいつも奇妙で不完全なものの中に美を見つける。

⇒ I always find beauty in things that are odd and imperfect.

アメリカのファッションデザイナー、マーク・ジェイコブスの名言です。

「odd」は、「奇妙な、変な」という意味の形容詞です。

ファッションは女性をより美しくするだけでなく、女性を安心させて自信を与えるためのものであると、私は常に信じてきた。

⇒ I have always believed that fashion was not only to make women more beautiful, but also to reassure them, give them confidence.

フランスのファッションデザイナー、イヴ・サン=ローランの名言です。

「reassure」は、「安心させる、再確認する」という意味の動詞です。

私は何が女性に似合うかを知っている。このルールは決して変わらないと思う。

⇒ I know what women look good in. I don’t think the rules ever change.

アメリカのファッションデザイナー、マイケル・コースの名言です。

「look good in ~」は、「~が似合う」という意味です。

オフホワイトが存在する理由は、ファッションを近代的にさせるからだと思う。

⇒ I think the reason why off-white exists is to modernize fashion.

アメリカのファッションデザイナー、ヴァージル・アブローの名言です。

「modernize」は、「近代化する、現代的になる」という意味の動詞です。

髪がきちんと整えられていて良い靴を履いていれば、何をしても許される。

⇒ If your hair is done properly and you’re wearing good shoes, you can get away with anything.

アメリカのインテリアデザイナー、アイリス・アプフェルの名言です。

「get away with」は、「持ち逃げする、許される、上手くやり過ごす」という意味です。

かけがえのないものにするためには、常に異なっていなければならない。

⇒ In order to be irreplaceable one must always be different.

フランスのファッションデザイナー、ココ・シャネルの名言です。

「irreplaceable」は、「かけがえのない、替えのきかない」という意味の形容詞です。

自信が無ければスタイリッシュになるのは不可能だということはご存じでしょう。

⇒ It’s impossible to be stylish without confidence, you see.

イギリスの女優・モデル、ジェーン・バーキンの名言です。

「you see」は、「ご存じでしょう、ほら」という意味で用いられます。

私はいつも、アクセサリーを女性の服装の感嘆符として考えてきた。

⇒ I’ve always thought of accessories as the exclamation point of a woman’s outfit.

アメリカのファッションデザイナー、マイケル・コースの名言です。

「exclamation point 」とは「感嘆符」、つまり「!」のマークのことですね。

贅沢とは、非常に高価なドレスの中でのTシャツの気楽さである。

⇒ Luxury is the ease of a t-shirt in a very expensive dress.

ドイツ生まれのファッションデザイナー、カール・ラガーフェルドの名言です。

「ease」は、「気楽さ、安心」という意味の名詞です。

ほとんどの女性は自分の外見に不満を持っている。それが美容業界とファッション業界に火をつける。

⇒ Most women are dissatisfied with their appearance. It’s the stuff that fuels the beauty and fashion industries.

イギリスのミュージシャン、アニー・レノックスの名言です。

「fuel」は、「燃料を入れる、火をつける」という意味の動詞です。

着せ替えで遊ぶことは5歳から始まり、そして本当に終わることはない。

⇒ Playing dress-up begins at age five and never really ends.

アメリカのファッションデザイナー、ケイト・スペードの名言です。

「dress-up」は、「着せ替え、扮装、コスプレ」という意味の名詞です。

大きなプールを持つことを夢見る人もいる。私にとって、それはクローゼットだ。

⇒ Some people dream of having big swimming pools. With me, it’s closets.

アメリカの女優、オードリー・ヘップバーンの名言です。

「closet」は、「クローゼット、収納家具」という意味の名詞です。

最先端であるということは、ダサいということの一歩手前の段階である。

⇒ Trendy is the last stage before tacky.

ドイツ生まれのファッションデザイナー、カール・ラガーフェルドの名言です。

「tacky」は、「ダサい、趣味の悪い」という意味の形容詞です。

決して、優雅さと気取った態度を混同してはならない。

⇒ We must never confuse elegance with snobbery.

フランスのファッションデザイナー、イヴ・サン=ローランの名言です。

「snobbery」は、「気取った態度、きざな態度」という意味の名詞です。

快適なファッションとは何なのか?快適になること、それはファッションの語彙の中に入らない。もし快適になりたいのなら、パジャマで家にいなさい。

⇒ What is comfortable fashion? To be comfortable, that can’t be in the vocabulary of fashion. If you want to be comfortable, stay home in your pajamas.

イタリアのファッションデザイナー、ドナテラ・ヴェルサーチの名言です。

「vocabulary」は、「語彙、単語集」という意味の名詞です。

黒い服を着た女性はカラフルな人生を送る。

⇒ Women who wear black lead colorful lives.

アメリカの高級百貨店、ニーマン・マーカスの名言です。

「lead」は「案内する、導く」という意味の他に、人生や生活を「送る、過ごす」という意味もあります。

あなたは可愛くなるために完璧になる必要は無い。

⇒ You don’t have to be perfect to be pretty.

アメリカのテレビパーソナリティー、カーソン・クレスリーの名言です。

「not have to do」で、「~しなくてもよい、~する必要は無い」という意味になります。

まとめ

以上、おしゃれに関する名言や格言を英語で紹介してきましたが、いかがでしたか?

このページが皆さんのお役に立てば幸いです。

また、以下のページも合わせてご覧ください。
>>最高にかっこいい英語・英単語一覧まとめ100選!
>>ダイエットに関する英語の格言・名言集!やる気が出る名言まとめ