このページでは、スヌーピーの名言や名セリフを英語で紹介しています。
スヌーピーは、漫画「ピーナッツ」に登場するビーグル犬です。
スヌーピーの他に、チャーリー・ブラウンや愉快な仲間たちの名言も合わせて紹介していますので、あなたのお気に入りの名言を探してみてくださいね。
また、以下のページも合わせてご覧ください。
>>超有名な英語の名言・格言100選一覧まとめ!
>>最高にかっこいい英語・英単語一覧まとめ100選!
スヌーピーの英語名言・名セリフ一覧まとめ
それでは、スヌーピーの名言や名セリフを英語で紹介していきます。
日本語、英語、簡単な解説を併記していますので、是非英語学習にも活用してみてくださいね。
本当に必要なのは愛だけど、たまにはチョコレートも悪くないわね。
⇒ All you really need is love, but a little chocolate now and then doesn’t hurt.
ルーシーの名言です。
「now and then」は、「時々」という意味です。
葉になるな。木になれ!
⇒ Don’t be a leaf. Be a tree!
ライナスの名言です。
「leaf」は、「葉っぱ、枯葉」という意味の名詞です。
幸せは暖かい子犬。
⇒ Happiness is a warm puppy.
ルーシーの名言です。
「puppy」は、「子犬」という意味の名詞です。
幸福とは、あなたから愛されている全てのものなんだ。
⇒ Happiness is anyone and anything that’s loved by you.
チャーリー・ブラウンの名言です。
「happiness」は、「幸福、満足」という意味の名詞です。
さよならは嫌い。必要なものは分かってる。こんにちはがもっと必要なんだ。
⇒ I hate goodbyes. I know what I need. I need more hellos.
スヌーピーの名言です。
「hate」は、「嫌う、憎む」という意味の動詞です。
幸せになり過ぎるといつも悪いことが起こるから、ぼくは幸せであることを恐れてるんだと思う。
⇒ I think I’m afraid of being happy because whenever I get too happy something bad always happens.
チャーリー・ブラウンの名言です。
「be afraid of」は、「~を恐れている」という意味です。
ぼくは世界的に有名な、地味な田舎の町医者になる!
⇒ I’ll be a world famous humble little country doctor!
ライナスの名言です。
「humble」は、「謙虚な、地味な」という意味の形容詞です。
人生という本の中には、その答えは後ろの方には無い。
⇒ In the book of life, the answers aren’t in the back.
チャーリー・ブラウンの名言です。
「back」は、「背部、後ろ、裏」という意味です。
羊として十数年生きるよりも、ライオンとして一日生きる方が良いや。
⇒ It’s better to live one day as a lion than a dozen years as a sheep.
スヌーピーの名言です。
「dozen」は「ダース」、つまり「12」という数字を表す名詞です。
昨日から学び、今日のために生き、明日を見つめ、今日の午後は休みなさい。
⇒ Learn from yesterday, live for today, look to tomorrow, rest this afternoon.
チャーリー・ブラウンの名言です。
「rest」は、「休む、休憩する」という意味の動詞です。
人生はぼくにとっては多すぎる。生まれたその日から混乱しているんだ。
⇒ Life is just too much for me. I’ve been confused right from the day I was born.
チャーリー・ブラウンの名言です。
「confused」は、「混乱した、困惑した」という意味の形容詞です。
人生はアイスクリームコーンのようなものだ。きみはそれを舐めることを学ぶ必要がある。
⇒ Life is like an ice cream cone. You have to learn to lick it.
チャーリー・ブラウンの名言です。
「lick」は、「舐める、打つ」という意味の動詞です。
永遠に続くものは何も無い。全ての良いことには終わりが来なければならないんだ。
⇒ Nothing goes on forever. All good things must come to an end.
ライナスの名言です。
「go on」は、「続く、移る」という意味になります。
負けるときに多くのことを学ぶのよ。/それじゃあ、ぼくは世界で最も賢い人のはずだ!!!
⇒ You learn more when you lose. / Well then I must be the smartest person in world!!!
ルーシーとチャーリー・ブラウンの名言です。
「smartest」は「smart」の最上級で、「最も賢い、最も頭の良い」という意味です。
ぼくの人生には目的も方向性も目標も意味も無い。それでも幸せ。ぼくはそれが理解できない。ぼくは何を正しくやってるの?
⇒ My life has no purpose, no direction, no aim, no meaning, and yet I’m happy. I can’t figure it out. What am I doing right?
スヌーピーの名言です。
「figure out」は、「理解する、解決する」という意味です。
ぼくの人生は乱雑な塗り絵みたいだ。
⇒ My life is like a messy coloring book.
リランの名言です。
「messy」は、「乱雑な、散らかった」という意味の形容詞です。
また、「coloring book」とは「塗り絵」のことです。
あなたが答えられない質問を自分自身に問い掛けながら、夜にベッドで横になってはいけない。
⇒ Never lie in bed at night asking yourself questions you can’t answer.
チャーリー・ブラウンの名言です。
「lie」は、「横たわる、横になる」という意味の動詞です。
明日のことを心配しないで、チャーリーブラウン。明日はすぐに今日になって、あなたがそれを知る前に今日は昨日になる!私はいつも明後日のことを心配している!
⇒ Never worry about tomorrow, Charlie Brown. Tomorrow will soon be today, and before you know it, today will be yesterday! I always worry about the day after tomorrow!
ルーシーの名言です。
「day after tomorrow」は、「明後日」という意味になります。
問題が大きかったり複雑だからと言って、そこから逃げられない問題はない!
⇒ No problem is so big or so complicated that it can’t be run away from!
ライナスの名言です。
「complicated」は、「複雑な、込み入った」という意味の形容詞です。
ピーナッツバターの味を変えることができるものは何も無い。まるで片思いの味のように。
⇒ Nothing takes the taste out of peanut butter quite like unrequited love.
チャーリー・ブラウンの名言です。
「unrequited love」は、「片思い」という意味です。
ちなみに、「requite」は「報いる」という意味の動詞です。
こんな美しい日にはベッドに居続けることが最善なので、あなたは起きてそれを台無しにしないだろう!
⇒ On a beautiful day like this it would be best to stay in bed so you wouldn’t get up and spoil it!
チャーリー・ブラウンの名言です。
「spoil」は、「だめにする、台無しにする」という意味の動詞です。
計画?考えてもいなかった。でも、今朝少し寝ると思う。それから今日の午後には少し昼寝をして、後でもう少し睡眠をとるようにする。良い計画だ!
Plans? I hadn’t even thought about it. But I suppose I’ll sleep a little this morning. Then this afternoon I’ll take a short nap and later on I’ll try to get some more sleep. Those are good plans!
スヌーピーの名言です。
「nap」は、「昼寝、うたた寝」という意味の名詞です。
これが人生の秘訣だ。心配を別のものに置き換えなさい。
⇒ That’s the secret to life. Replace one worry with another.
チャーリー・ブラウンの名言です。
「replace」は、「置き換える、取って代わる」という意味の動詞です。
氾濫した水は引き、飢饉は終わり、明日には太陽が輝くだろう。そして私はいつだってあなたの世話をするためにここにいる。
⇒ The flood waters will recede, the famine will end, the sun will shine tomorrow, and I will always be here to take care of you.
チャーリー・ブラウンの名言です。
「famine」は、「飢饉、食糧不足」という意味の名詞です。
人々と決して話し合いができないと学んだ3つのことがある。それは宗教、政治、そしてかぼちゃ大王だ。
⇒ There are three things I have learned never to discuss with people, religion, politics, and the great pumpkin.
ライナスの名言です。
「religion」は、「宗教、信仰」という意味の名詞です。
大きな可能性ほど大きな負担はない。
⇒ There is no greater burden than great potential.
ライナスの名言です。
「burden」は、「重荷、苦しみ」という意味の名詞です。
本当に何も言うことが無いのであれば、たくさん吠えることは無意味だ。
⇒ There’s no sense in doing a lot of barking if you don’t really have anything to say.
スヌーピーの名言です。
「bark」は、「吠える、怒鳴る」という意味の動詞です。
生きることは踊ることで、踊ることは生きることだ。
⇒ To live is to dance, to dance is to live.
スヌーピーの名言です。
「live」は、「住む、暮らす、生存する」という意味の動詞です。
私にとって世界で最も醜い光景は空になった犬皿だ!
⇒ To me, the ugliest sight in the world is an empty dog dish!
スヌーピーの名言です。
「empty」は、「中身の無い、空の」という意味の形容詞です。
昨日は犬だった。今日は犬だ。明日も恐らくまだ犬であり続けるだろう。ああ!進歩の望みはほとんど無い。
⇒ Yesterday I was a dog. Today I’m a dog. Tomorrow I’ll probably still be a dog. Sigh! There’s so little hope for advancement.
スヌーピーの名言です。
「advancement」は、「進歩、発達」という意味の名詞です。
まとめ
以上、スヌーピーの名言や名セリフを英語で紹介してきましたが、いかがでしたか?
このページが皆さんのお役に立てば幸いです。
また、以下のページも合わせてご覧ください。
>>英語のディズニー恋愛名言フレーズ集30選!ディズニー映画から厳選
>>最高にかわいい英語・英単語一覧まとめ100選!