水に関する英語の名言・格言25選一覧まとめ!

このページでは、水に関する名言や格言を英語で紹介しています。

生命にとって無くてはならない、水に関する名言・格言を数多くまとめています。

是非あなたのお気に入りのフレーズを探してみてください。

また、以下のページも合わせてご覧ください。
>>超有名な英語の名言・格言100選一覧まとめ!
>>ひとこと英語名言・格言150選!たった一言、3単語の名言だけ厳選

水に関する英語名言・格言一覧まとめ

それでは水に関する名言や格言を英語で紹介していきます。

日本語、英語、簡単な解説を併記していますので、是非英語学習にも活用してみてくださいね。

穏やかな水は、平穏な魂のようなものだ。

⇒ A calm water is like a still soul.

ガーナの作家、ライラ・ギフティ・アキタの名言です。

「still」を形容詞として用いると、「静かな、平穏な」という意味になります。

一滴の水がその歴史を全部書き出すことができれば、それは私たちに宇宙を説明することになるだろう。

⇒ A drop of water, if it could write out its own history, would explain the universe to us.

アメリカの教師、ルーシー・ラーコムの名言です。

「write out」は、「全部書き出す、略さずに書く」という意味です。

少量の水は一匹のアリにとっての海である。

⇒ A little water is a sea to an ant.

アフガニスタンのことわざです。

「ant」は、昆虫の「アリ」という意味ですね。

真っ直ぐなオールも水中では曲がっているように見える。重要なのは、単に物事を見ることだけではなく、物事をどのように見るかということだ。

⇒ A straight oar looks bent in the water. What matters is not merely that we see things but how we see them.

フランスの哲学者、ミシェル・ド・モンテーニュの名言です。

「matter」は、「重要である、大切である」という意味の動詞です。

私たちの惑星の表面は3分の2が水だが、私たちはそれを地球と呼ぶ。

⇒ Although the surface of our planet is two-thirds water, we call it the Earth.

アメリカの小説家、トム・ロビンスの名言です。

「two-thirds」は、「3分の2」という意味です。

地、水、火、そして風。エネルギーがあるところに生命がある。

⇒ Earth, water, fire, and wind. Where there is energy there is life.

アメリカの作家、スージー・カセムの名言です。

「earth」は「地球」という意味の他にも、「大地、土」という意味で使われることもあります。

汚れた水を洗うことはできない。

⇒ Filthy water cannot be washed.

アフリカに伝わることわざです。

「filthy」は、「汚れた、不潔な」という意味の形容詞です。

高度で優れた文学はワインで、私の文学はただの水である。でも、みんな水が好きだ。

⇒ High and fine literature is wine, and mine is only water, but everybody likes water.

アメリカの小説家、マーク・トウェインの名言です。

「literature」は、「文学、文献」という意味の名詞です。

この惑星に魔法があるのならば、それは水の中にある。

⇒ If there is magic on this planet, it is contained in water.

アメリカの人類学者、ローレン・アイズリーの名言です。

「contain」は、「含む、包含する」という意味の動詞です。

川では、あなたが触れる水は過ぎ去った中で最後の水であり、これから来る中で最初の水である。

⇒ In rivers, the water that you touch is the last of what has passed and the first of that which comes.

イタリアの芸術家、レオナルド・ダ・ヴィンチの名言です。

「touch」は、「触れる、当たる」という意味の動詞です。

湧き水や雪融け水のような新鮮な冷たい水よりも健康に良い飲み物を見つけることは難しい。

⇒ It is difficult to find anything more healthy to drink than good cold water, such as flows down to us from springs and snows of our mountains.

アメリカの宗教家、ブリガム・ヤングの名言です。

「such as ~」は、「例えば~など」という意味です。

水が無ければ生命は無い。青が無ければ緑は無い。

⇒ No water, no life. No blue, no green.

アメリカの海洋学者、シルヴィア・アールの名言です。

「life」は、「生命、生活、人生」という意味の名詞です。

純水は、世界における最初で最高の薬である。

⇒ Pure water is the world’s first and foremost medicine.

スロバキアのことわざです。

「foremost」は、「最高位の、一番先の」という意味の形容詞です。

あらゆるものに対する治療法は、汗、涙、海といった塩水である。

⇒ The cure for anything is salt water, sweat, tears or the sea.

デンマークの小説家、カレン・ブリクセンの名言です。

「cure」は、「治療法、治療薬」という意味の名詞です。

大地、空気、土壌、そして水は、祖先からの遺産ではなく、私たちの子供たちから貸し出されているものだ。

⇒ The earth, the air, the land, and the water are not an inheritance from our forefathers but on loan from our children.

インドの人権活動家、マハトマ・ガンジーの名言です。

「forefather」は、「祖先、先祖」という意味の名詞です。

水滴の落下は、石をすり減らす。

⇒ The fall of dropping water wears away the stone.

古代ローマの詩人、ルクレティウスの名言です。

「dropping」は、「水滴、落下」という意味の名詞です。

また、「wear away」は「すり減らす、摩耗させる」という意味です。

海は波の砂漠で、水の荒野である。

⇒ The sea is a desert of waves, a wilderness of water.

アメリカの作家、ラングストン・ヒューズの名言です。

「wilderness」は、「荒野、荒れ地」という意味の名詞です。

容器に入った水はきらめくが、海の水は暗い。小さな真実には明瞭な言葉があるが、大きな真実には大きな沈黙がある。

⇒ The water in a vessel is sparkling. The water in the sea is dark. The small truth has words which are clear. The great truth has great silence.

インドの詩人、ラビンドラナート・タゴールの名言です。

「vessel」は、「船舶、容器、管」という意味の名詞です。

生命の無い水は宇宙にたくさんあるが、水の無い生命はどこにもない。

⇒ There’s plenty of water in the universe without life, but nowhere is there life without water.

アメリカの海洋学者、シルヴィア・アールの名言です。

「universe」は、「宇宙、全世界」という意味の名詞です。

愛の無い生活をしている人は何千人もいるが、水の無い生活をしている人はいない。

⇒ Thousands have lived without love, not one without water.

イギリス生まれの詩人、W・H・オーデンの名言です。

「thousand」は「千」という意味で、「thousands」と複数形になっているため「何千もの」と訳すことができますね。

信仰を持つということは、水に身を委ねることである。泳ぐときにあなたは水を掴まない。そうすると沈んで溺れてしまうから。その代わりにリラックスすれば浮くのだ。

⇒ To have faith is to trust yourself to the water. When you swim you don’t grab hold of the water, because if you do you will sink and drown. Instead you relax, and float.

イギリスの作家、アラン・ワッツの名言です。

「faith」は、「信仰、信条」という意味の名詞です。

水は非常に良い召使いだが、残忍な主人でもある。

⇒ Water is a very good servant, but it is a cruel master.

カナダの詩人、チャールズ・G・D・ロバーツの名言です。

上手くコントロールできなければ危険だということですね。

なお、「servant」は「召使い、使用人」という意味の名詞です。

水は生命と健康の基本である。水に対する人権は、尊厳のある健康的な生活を送るために不可欠なものである。

⇒ Water is fundamental for life and health. The human right to water is indispensable for leading a healthy life in human dignity.

国連における委員会、CESCRの名言です。

「dignity」は、「尊厳、威厳」という意味の名詞です。

水は生命であり、綺麗な水は衛生を意味する。

⇒ Water is life, and clean water means health.

アメリカの女優、オードリー・ヘップバーンの名言です。

「health」は、「健康、衛生」という意味の名詞です。

水は全ての自然の原動力である。

⇒ Water is the driving force of all nature.

イタリアの芸術家、レオナルド・ダ・ヴィンチの名言です。

「driving force」は、「原動力、推進力」という意味です。

純粋すぎる水に魚はいない。

⇒ Water which is too pure has no fish.

アフガニスタンのことわざです。

「pure」は、「純粋な、澄んだ」という意味の形容詞です。

海の近くに座って波の音を聞くと、この世の全ての義務や人々から解放されたように感じる。

⇒ When I sit here by the sea and listen to the sound of waves, I feel free from all obligations and people of this world.

アメリカの詩人、ヘンリー・デイヴィッド・ソローの名言です。

「obligation」は、「義務、責任」という意味の名詞です。

井戸が乾くと、私たちは水の価値を知る。

⇒ When the well’s dry, we know the worth of water.

アメリカの政治家、ベンジャミン・フランクリンの名言です。

「well」は名詞として用いると、「井戸、泉」という意味になります。

あなたは水だ。私は水だ。私たちは皆、異なる容器に入った水である。だから出会うことはとても簡単だ。いつか私たちは一緒に蒸発するだろう。

⇒ You are water. I’m water. We’re all water in different containers. That’s why it’s so easy to meet. Someday we’ll evaporate together.

ビートルズのジョン・レノンの妻、オノ・ヨーコの名言です。

「evaporate」は、「蒸発する、揮発する」という意味の動詞です。

まとめ

以上、水に関する名言や格言を英語で紹介してきましたが、いかがでしたか?

このページが皆さんのお役に立てば幸いです。

また、以下のページも合わせてご覧ください。
>>最高にかっこいい英語・英単語一覧まとめ100選!
>>海に関する英語の名言・格言25選!