人生の目標や挑戦に関する英語名言・格言30選一覧まとめ!

このページでは、人生の目標や挑戦に関する名言や格言を英語で紹介しています。

これからの人生の糧になるであろう前向きな名言・格言を厳選して紹介していますので、是非あなたのお気に入りのフレーズを探してみてください。

また、以下のページも合わせてご覧ください。
>>人生に関する偉人の英語名言・格言50選一覧まとめ!

>>人生に関する短い英語名言・格言30選一覧まとめ!
>>人生に関する深い英語名言・格言40選一覧まとめ!

人生の目標や挑戦に関する英語名言・格言一覧まとめ

それでは、人生の目標や挑戦に関する英語の名言や格言を英語で紹介していきます。

日本語、英語、簡単な解説を併記していますので、英語の勉強にも是非活用してください。


失敗を犯して過ごした人生は、何もせずに過ごした人生よりも尊敬に値するだけでなく、より有益なものである。

⇒ A life spent making mistakes is not only more honorable, but more useful than a life spent doing nothing.

アイルランドの文学者、ジョージ・バーナード・ショーの名言です。

「honorable」は、「尊敬に値する、立派な」という意味の形容詞です。

成功者とは、他人に投げ付けられたレンガで強固な土台を築くことができる人である。

⇒ A successful man is one who can lay a firm foundation with the bricks others have thrown at him.

アメリカのニュースキャスター、デイヴィッド・ブリンクリーの名言です。

「brick」は、「れんが、直方体の塊」という意味の名詞です。

全ての人生は実験だ。より多くの実験をすればするほど、より良い人生になる。

⇒ All life is an experiment. The more experiments you make the better.

アメリカの哲学者、ラルフ・ワルド・エマーソンの名言です。

「experiment」は、「実験、実験法」という意味の名詞です。

人生全てを囚人として終えるよりも、自由のために戦って死ぬ方が良い。

⇒ Better to die fighting for freedom than be a prisoner all the days of your life.

ジャマイカ生まれのレゲエミュージシャン、ボブ・マーリーの名言です。

「prisoner」は、「囚人、捕虜」という意味の名詞です。

試練は人生を面白くさせるものであり、試練の克服は人生を有意義にさせるものである。

⇒ Challenges are what make life interesting and overcoming them is what makes life meaningful.

アメリカの作家、ジョシュア・J・マリンの名言です。

「overcome」は、「打ち勝つ、克服する」という意味の動詞です。

課題、失敗、敗北、そして最終的に進歩は、あなたの人生を価値あるものにする。

⇒ Challenges, failures, defeats and ultimately, progress, are what make your life worthwhile.

カナダのアイスホッケー選手、マキシム・ラガセの名言です。

「ultimately」は、「最終的に、究極的に」という意味の副詞です。

道が導くであろう場所に行くのではなく、道が無いところに行って道を残しなさい。

⇒ Do not go where the path may lead, go instead where there is no path and leave a trail.

アメリカの哲学者、ラルフ・ワルド・エマーソンの名言です。

「path」は、「道、通路」という意味の名詞です。

人生をあまり深刻に捉えてはならない。あなたは決してそこから生きて抜け出すことはないのだから。

⇒ Do not take life too seriously. You will never get out of it alive.

アメリカの作家・芸術家、エルバート・ハバードの名言です。

「seriously」は、「真剣に、深刻に」という意味の副詞です。

死を恐れてはならない。空疎な人生を恐れなさい。あなたは永遠に生きる必要はなく、ただ生きれば良いだけである。

⇒ Don’t be afraid of death. Be afraid of an unlived life. You don’t have to live forever, you just have to live.

アメリカの作家、ナタリー・バビットの名言です。

「unlived」は、「空疎な、住んでいない」という意味の形容詞です。

他人の期待や意見があなたの決定に影響を与えてはならない。それはあなたの人生であり、彼らの人生ではない。

⇒ Don’t let the expectations and opinions of other people affect your decisions. It’s your life, not theirs.

アメリカの作家、ロイ・T・ベネットの名言です。

「expectation」は、「予想、期待」という意味の名詞です。

時間が足りないと言ってはならない。ヘレンケラー、パストゥール、ミケランジェロ、マザーテレサ、レオナルドダヴィンチ、ジェファーソン、そしてアインシュタインに与えられたものと全く同じ、1日あたりの時間をあなたは与えられている。

⇒ Don’t say you don’t have enough time. You have exactly the same number of hours per day that were given to Helen Keller, Pasteur, Michelangelo, Mother Teresa, Leonardo da Vinci, Thomas Jefferson, and Albert Einstein.

アメリカの作家、H・ジャクソン・ブラウン・ジュニアの名言です。

「exactly」は、「正確に、ちょうど」という意味の副詞です。

人生があなたに与えるものに甘んじてはならない。人生をより良くして、何かを創り上げなさい。

⇒ Don’t settle for what life gives you. Make life better and build something.

アメリカの俳優、アシュトン・カッチャーの名言です。

「settle for」は、「甘んじる、安住する」という意味になります。

人生を前進させたいと思っていても、あなたは片足をブレーキに乗せているかもしれない。自由になるためには、その離し方を学ばなければならない。

⇒ Even though you may want to move forward in your life, you may have one foot on the brakes. In order to be free, we must learn how to let go.

アメリカの作家、メアリー・モリッシーの名言です。

「brake」は、「ブレーキ、抑制」という意味の名詞です。

あなたの夢の方向へ自信を持って進みなさい!あなたが思い描いた人生を生きなさい。

⇒ Go confidently in the direction of your dreams! Live the life you’ve imagined.

アメリカの詩人、ヘンリー・デイヴィッド・ソローの名言です。

「confidently」は、「自信を持って、確信して」という意味の副詞です。

私は世界の犠牲者になるか、宝物を求める冒険者になるかを選ぶことができる。それは完全に私が自分の人生をどのように見ているかという問題である。

⇒ I can choose either to be a victim of the world or an adventurer in search of treasure. It’s all a question of how I view my life.

ブラジルの作詞家、パウロ・コエーリョの名言です。

「victim」は、「犠牲者、いけにえ」という意味の名詞です。

もしあなた自身の人生計画を立てていないのなら、他の誰かの人生計画の中に陥ってしまうだろう。

⇒ If you don’t design your own life plan, chances are you’ll fall into someone else’s plan.

アメリカの実業家、ジム・ローンの名言です。

「chances are ~」は、「多分~だろう」という意味です。

もしそこそこ長く生きれば、あなたは間違いを犯すだろう。しかしそれらから学習すると、あなたはより良い人間になるだろう。

⇒ If you live long enough, you’ll make mistakes. But if you learn from them, you’ll be a better person.

アメリカの元大統領、ビル・クリントンの名言です。

「enough」は、「十分に、そこそこ」という意味の副詞です。

一生羊であるよりも、一日ライオンである方が良い。

⇒ It’s better to be a lion for a day than a sheep all your life.

オーストラリアの看護師、エリザベス・ケニーの名言です。

「sheep」は、「羊、温和な人」という意味の名詞です。

それはあなたの人生だ。自分が望む人生を生きるために誰かの許可は必要ない。心を込めて生きる勇気を持ちなさい。

⇒ It’s your life. You don’t need someone’s permission to live the life you want. Be brave to live from your heart.

アメリカの作家、ロイ・T・ベネットの名言です。

「from one’s heart」は、「心を込めて、心の底から」という意味です。

人生とは問題であり、どのようにそれを生きるのかが私たちの答えである。

⇒ Life is a question and how we live it is our answer.

アメリカの起業家、ゲイリー・ケラーの名言です。

「question」は、「質問、問題」という意味の名詞です。

人生には学びが必要である。学ぶのをやめるとき、あなたは死ぬ。

⇒ Life is about learning. When you stop learning, you die.

アメリカの小説家、トム・クランシーの名言です。

「about」は、「~について、~が必要である、~が目的である」という意味の前置詞です。

人生とは、収入を得ることではなくインパクトを与えることが目的である。

⇒ Life is about making an impact, not making an income.

アメリカの作家、ケビン・クルーゼの名言です。

「impact」は、「インパクト、影響、衝撃」という意味の名詞です。

人生は非常に短く、私たちがすべきことは今しなければならない。

⇒ Life is very short and what we have to do must be done in the now.

アメリカの作家、オードリー・ロードの名言です。

「short」は、「短い、足りない」という意味の形容詞です。

人生は自分自身を見つけることが目的ではない。自分自身を創造することが目的である。

⇒ Life isn’t about finding yourself. Life is about creating yourself.

アイルランドの文学者、ジョージ・バーナード・ショーの名言です。

「create」は、「創造する、作り出す」という意味の動詞です。

人生は嵐が過ぎるのを待つことではなく、雨の中で踊るのを学ぶことが必要である。

⇒ Life isn’t about waiting for the storm to pass, it’s about learning to dance in the rain.

イギリスの作家、ヴィヴィアン・グリーンの名言です。

「storm」は、「嵐、荒天」という意味の名詞です。

あなたが生きる人生を愛しなさい。あなたが愛する人生を生きなさい。

⇒ Love the life you live. Live the life you love.

ジャマイカ生まれのレゲエミュージシャン、ボブ・マーリーの名言です。

「live」と「love」を掛け合わせた、語感の良い名言ですね。

ほとんどの人々は、人生の主な目的のひとつはそれを楽しむことだということを学んでいない。

⇒ Most people have never learned that one of the main aims in life is to enjoy it.

イギリスの小説家、サミュエル・バトラーの名言です。

「aim」は、「目的、目標」という意味の名詞です。

あなたができる最大の冒険とは、あなたの夢の人生を生きることだ。

⇒ The biggest adventure you can take is to live the life of your dreams.

アメリカのテレビ司会者、オプラ・ウィンフリーの名言です。

「adventure」は、「冒険、探検」という意味の名詞です。

人生の目的とは、信じ、望み、努力することである。

⇒ The purpose of life is to believe, to hope, and to strive.

インドの政治家、インディラ・ガンディーの名言です。

「strive」は、「努力する、競争する」という意味の動詞です。

夢を見ることをやめるとき、あなたは生きることをやめる。

⇒ When you cease to dream you cease to live.

アメリカの実業家でフォーブス誌の元発行人、マルコム・フォーブスの名言です。

「cease」は、「終わる、やめる」という意味の動詞です。

あなたは一度しか生きられないが、もし正しく生きれば一度で十分だ。

⇒ You only live once, but if you do it right, once is enough.

アメリカの女優、メイ・ウエストの名言です。

「enough」は、「十分な、足りている」という意味の形容詞です。

多くの場合、最も困難な時期はあなたの人生で最も素晴らしい瞬間に繋がる。

⇒ Your hardest times often lead to the greatest moments of your life.

アメリカの作家、ロイ・T・ベネットの名言です。

「lead」は、「導く、繋がる」という意味の動詞です。

まとめ

以上、人生の目標や挑戦に関する英語の名言や格言を紹介してきましたが、いかがでしたか?

このページが皆さんのお役に立てば幸いです。

また、以下のページにも是非遊びに来てくださいね!
>>超有名な英語の名言・格言100選一覧まとめ!
>>最高にかっこいい英語・英単語一覧まとめ100選!