このページでは、英語で「千葉県」の名産品や観光スポットを紹介・説明する際に役立つ文章例を掲載しています。
必要に応じて例文をアレンジして、英語で千葉県のことを紹介・説明する際に是非活用してみてくださいね。
なお、「日本」についての紹介や説明は以下のページをご覧ください。
>>「日本」を英語で紹介・説明しよう!役立つ英語例文30選まとめ
「千葉県」を英語で紹介・説明するための英語例文まとめ
それでは早速、英語で千葉県の名産品や観光スポットを紹介・説明するときに役立つ英文例を見ていきましょう。
日本語、英語、英語についての簡単な解説を併記していますので、お好きに英文をアレンジして使ってくださいね。
千葉県は東京都の東に位置し、太平洋に面しています。
⇒ Chiba prefecture is to the east of Tokyo and faces the Pacific Ocean.
「太平洋」は、英語では「the Pacific Ocean」となります。
ちなみに、「日本海」は「the Sea of Japan」です。
約630万人もの人々が、この千葉県で暮らしています。
⇒ About 6.3 million people live in Chiba.
「million」は、「100万」という数字の単位を表します。
「630万」という数値を表すときは、「6.3 million」となりますね。
千葉県は首都圏の一部で、毎日たくさんの人々が東京へ通勤通学をしています。
⇒ Chiba is part of the Greater Tokyo Area, and a large number of residents commute to Tokyo everyday.
「首都圏」と英語で言いたい場合は、「Greater Tokyo Area」と表現すると良いでしょう。
外国から東京を訪問する人のほとんどは、千葉県成田市にある成田国際空港に到着します。
⇒ Most Tokyo-bound visitors from other countries arrive at Narita International Airport, which is in Narita city of Chiba prefecture.
「bound」は様々な意味で使える単語ですが、ここでは「~行きの」という意味の形容詞として使われています。
東京ディズニーリゾートは千葉県浦安市にあり、東京都との県境付近に位置しています。
⇒ The Tokyo Disney Resort is located in Urayasu city of Chiba prefecture near the western border with Tokyo.
「国境」や「県境」は、英語では「border」となります。
千葉県は日本全体で2番目に高い農業生産高を誇っています。
⇒ Chiba boasts Japan’s overall second-highest agricultural output.
「boast」は、「自慢する、誇る」という意味の動詞です。
また、「output」は「生産高、収穫高」という意味の名詞です。
東京に近い立地を活かして、ニンジン、キャベツ、ネギなど様々な野菜で生産高が上位になっています。
⇒ Making the most of its proximity to Tokyo, Chiba leads the nation in the production of several vegetables, including carrots, cabbages, and green onions.
「ねぎ」は、英語では「green onion」や「Welsh onion」と表現することができます。
落花生も千葉県の特産品です。日本で生産される落花生の約8割が千葉県で生産されています。
⇒ Peanuts are also specialty products of Chiba. About 80 percent of the country’s peanuts are produced there.
「specialty」は「専門」という意味の他に、「特産品」という意味も持っています。
千葉県では醸造業が発達しており、特に醤油や日本酒、みりんの製造が盛んです。
⇒ Brewing industry is thriving in Chiba, specifically the production of soy sauce, sake and mirin sweet cooking sake.
「brew」は、「醸造する」という意味の動詞です。
また、「みりん」は「sweet cooking sake」と表現すると良いでしょう。
醤油の世界的なリーディングカンパニーである、キッコーマンは千葉県に本社を置いています。
⇒ Kikkoman, the world’s leading manufacturer of soy sauce, is headquartered in Chiba Prefecture.
「headquarter」という単語は「本社、本拠地」という意味の名詞ですが、「本社を置く」という意味の動詞としても使うことができます。
まとめ
以上、英語で「千葉県」の名産や観光スポットを紹介・説明するときに使える文章例を紹介してきましたが、いかがでしたか?
このページが、少しでも皆さんのお役に立てば幸いです。
また、以下のページにも是非遊びに来てくださいね。
>>ディズニーランドに関する英語の名言・格言まとめ!ウォルトの名言も
>>英語学習に適したディズニー映画をまとめてみた