「岐阜県」を英語で紹介・説明しよう!役立つ英語文例まとめました

このページでは、「岐阜県」について英語で紹介・説明する際に役立つ、英語の文章例を掲載しています。

必要に応じて皆さんで例文をアレンジして、岐阜県のことを紹介・説明する際に使ってみてくださいね。

なお、「日本」についての紹介や説明は以下のページをご覧ください。
>>「日本」を英語で紹介・説明しよう!役立つ英語例文30選まとめ

また、以下のページも合わせてご覧ください。
>>岐阜県の英語・英会話教室を大人・子供別に一覧まとめ!岐阜、大垣、多治見、各務原、可児など
>>木の種類の英語表記一覧まとめ!ケヤキ、サクラ、スギ、ヒノキなど

「岐阜県」を英語で紹介・説明するための英語例文まとめ

それでは、岐阜県の名産品や観光スポットを英語で紹介・説明するときに使える文章例を見ていきましょう。

日本語、英語、英文の簡単な解説を併記していますので、英文をお好みでアレンジしてご利用ください。


岐阜県は、本州の中心部に位置する内陸県です。

⇒ Gifu prefecture is an inland prefecture located in the center of Honshu, the main island of Japan.

「内陸」という意味を英語で表現するときは、「inland」という名詞を使いましょう。

約200万人がこの岐阜県で暮らしています。

⇒ About 2 million people live in Gifu.

「million」は、「100万」という数の単位です。

そのため、「200万」という数値を表したいときは「2 million」となります。

岐阜県は日本の中心に位置し、東西を繋ぐ交通の要衝としての役割を長い間担ってきました。

⇒ Located in the center of Japan, Gifu has long played an important part as the crossroads of Japan, connecting the east to the west.

「cross road」は、「交差点、十字路、岐路」という意味の名詞です。

岐阜県多治見市は、内陸部がヒートアイランドとなるために日本最高気温を記録することが多くなっています。

⇒ Tajimi city of Gifu prefecture often set the record for the hottest city in Japan as the landlocked area becomes a heat island.

「landlocked」は、「内陸の、陸封の」という意味の形容詞です。

高山市には昔ながらの街並みが残っていることで有名で、小京都と呼ばれることもあります。

⇒ Takayama city is famous for retaining its original appearance and is often referred to as Little Kyoto.

「refer to」で、「言及する、参照する」という意味になります。

また、「小京都」は「Little Kyoto」という表現すると良いでしょう。

下呂市は温泉で知られており、年間を通して観光客を魅了しています。

⇒ Gero city is known for its relaxing hot springs, which attract visitors throughout the year.

「throughout」は、「至る所、終始」という意味の前置詞です。

白川郷はユネスコの世界遺産になっています。その建築様式は合掌造りとして知られており、屋根から簡単に雪が落ちるように設計されています。

⇒ Shirakawa’s historic villages are a UNESCO World Heritage Site. The architectural style is known as gassho-zukuri, which are designed to easily shed snow from their roofs.

「世界遺産」は、英語では「World Heritage Site」と言います。

また、「shed」は「流す、落とす」という意味の動詞です。

岐阜県は1300年以上の歴史を持つ鵜飼いでも有名です。長良川は日本で最も有名な鵜飼いの地です。

⇒ Gifu is famous for cormorant fishing, which has a history of over 1,300 years. The Nagara river is the most famous location for cormorant fishing in Japan.

「cormorant」は、「鵜」という意味の名詞です。

鵜飼いとは鵜を使って魚を取ることなので、英語では「cormorant fishing」と言います。

岐阜県は美濃焼でも有名です。美濃地域で生産される陶磁器は、日本全体の生産量の50%を占めています。

⇒ Gifu is also famous for its Mino-yaki ware. Ceramics from the Mino region amount to around 50% of Japanese pottery produced.

「ceramics」は、「陶磁器類、窯業」という意味の名詞です。

また「pottery」も似たような意味で、「陶器類、陶器製造業、窯元」といった意味になります。

美濃地域は、美濃和紙という他のほとんどの和紙よりも強くて薄い高品質の紙でも知られています。

⇒ The Mino region is also known for its high-quality paper called Mino-washi, which is stronger and thinner than most other papers in Japan.

「thin」は、「薄い、厚みのない」という意味の形容詞です。

ちなみに、「シンナー」も同じスペルの「thinner」です。

まとめ

以上、英語で「岐阜県」を紹介・説明する際に役立つ文章例を掲載してきましたが、いかがでしたか?

このページが、皆さんの英語生活に少しでも役立てば幸いです。

また、以下のページにも是非遊びに来てくださいね。
>>魚の種類の英語表記を一覧にまとめてみた!あの魚、英語で何て名前?
>>鳥の種類の英語名を一覧にまとめてみた!コウノトリ、トキは英語で?