「石川県」を英語で紹介・説明しよう!観光地や名産品の紹介文まとめ

このページでは、英語で「石川県」の名産品や特産品、観光地について紹介・説明するときに役立つ文章例を掲載しています。

これから紹介する例文を適宜アレンジして、英語で石川県のことを紹介・説明するときに使ってみてください。

なお、「日本」についての紹介や説明は以下のページをご覧ください。
>>「日本」を英語で紹介・説明しよう!役立つ英語例文30選まとめ

また、以下のページも合わせてご覧ください。
>>魚の種類の英語表記を一覧にまとめてみた!あの魚、英語で何て名前?

「石川県」を英語で紹介・説明するための英語例文まとめ

それでは、英語で石川県の名産品や特産品、観光地を紹介・説明するときに使える文章例を見ていきましょう。

日本語、英語、英文の簡単な解説を併記していますので、必要に応じて英文をアレンジしてご利用ください。

石川県は中部地方の北部に位置し、日本海に面しています。

⇒ Ishikawa prefecture is in the north of Chubu region, facing the Sea of Japan.

「日本海」は、英語では「the Sea of Japan」や「the Japan Sea」と表現します。

ちなみに、「太平洋」は「the Pacific Ocean」です。

約110万人の人々がこの石川県で暮らしています。

⇒ About 1.1 million people live in Ishikawa.

「million」は、「100万」という単位を表します。

そのため、「110万」という数値を表すときは「1.1 million」となります。

石川県の北部は、細長い能登半島から成ります。

⇒ The northern part of Ishikawa prefecture consists of the narrow Noto peninsula.

「consists of ~」で、「~から構成される、~から成る」という意味になります。

また、「peninsula」は「半島」という意味の名詞です。

石川県で最も人気のある旅行先は、県庁所在地の金沢市です。

⇒ The most popular destination in Ishikawa is Kanazawa city, the capital of Ishikawa prefecture.

「県庁所在地」も、首都と同じように「the capital」と表現すれば大丈夫です。

石川で最も有名な観光地はひがし茶屋街です。そこは、歴史的な建造物や町並みで広く知られています。

⇒ Higashi-chaya district is the most famous tourist site in Ishikawa. It is well known for historic architecture and street.

「be well known for」で、「よく知られている」という意味になります。

日本三名園の1つである兼六園は石川県にあり、美しい日本庭園で有名です。

⇒ Kenrokuen, one of Japan’s three most celebrated gardens, is located in Ishikawa. It is famous for beautiful Japanese gardens.

「celebrated」は、「名高い、世に知られている」という意味の形容詞です。

金沢金箔は石川県の名産品として知られており、金を叩いて非常に薄いシートにする職人技で生産されます。

⇒ Kanazawa gold leaf is known as specialty of Ishikawa. It is produced with a technique of beating gold into wafer-thin sheets.

「金箔」は、英語では「gold leaf」と表現することができます。

また、「wafer-thin」は「非常に薄い」という意味になります。

石川県は九谷焼でも有名です。九谷焼とは日本磁器のことで、鮮やかな色合いが特徴的です。

⇒ Ishikawa is also famous for its Kutani-yaki ware. It is a style of Japanese porcelain characterized with its bright color.

「ware」とは、「瀬戸物、陶器」などの総称を表す単語です。

また、「porcelain」とは表面がガラス化して透明感のある焼き物のことを意味します。

加賀友禅は複雑な技法によって生産されます。ぼかしや虫喰いを表現する技法が特徴的です。

⇒ Kaga-yuzen silk is made with complicated silk print technique. It is characterized with technique of gradation and representing bug bite.

「complicated」は、「複雑な」という意味の形容詞です。

また、「虫喰い」は英語で「bug bite」と表現します。

能登半島の先端に位置する輪島市では、輪島朝市で有名です。

⇒ Wajima city located at the tip of the Noto peninsula is famous for its Wajima Morning Market.

「半島の先端」と言いたいときは、「tip of the peninsula」と表現することができます。

白米千枚田の棚田も同じように表現することができますね。

まとめ

以上、英語で「石川県」の名産品や観光スポットを紹介・説明するときに使える文例を掲載してきましたが、いかがでしたか?

このページが、少しでも皆さんのお役に立てば嬉しいです。

また、以下のページにも是非遊びに来てくださいね。
>>発音・アクセント・イントネーションを間違えやすい英語70選一覧まとめ!
>>エビやカニの種類の英語名称の一覧まとめ!伊勢海老、ズワイガニなど