「山梨県」を英語で紹介・説明しよう!英語の紹介文例まとめました

このページでは、「山梨県」について英語で紹介・説明する際に役立つ文章例を掲載しています。

これから紹介する英文を必要に応じてアレンジして、山梨県のことを紹介・説明する際に利用してみてください。

なお、「日本」についての紹介や説明は以下のページをご覧ください。
>>「日本」を英語で紹介・説明しよう!役立つ英語例文30選まとめ

また、以下のページも合わせてご覧ください。
>>寿司に関する英語の名言・格言まとめ!美味しい名言、まとめました

「山梨県」を英語で紹介・説明するための英語例文まとめ

それでは、山梨県の名産品や特産品、観光地を英語で紹介・説明するときに役立つ文章例を見ていきましょう。

日本語、英語、英文の簡単な解説を併記していますので、英文を適宜アレンジしてご利用ください。

山梨県は、東京都の西に位置する内陸県です。

⇒ Yamanashi prefecture is inland prefecture located to the west of Tokyo.

「内陸」という意味を英語で表現するときは、「inland」という名詞を使いましょう。

約80万人がこの山梨県で暮らしています。

⇒ About 0.8 million people live in Yamanashi.

「million」は、「100万」という数の単位です。

そのため、「80万」という数値を表したいときは「0.8 million」となります。

日本一高い山である富士山は、山梨県と静岡県の県境に位置しています。

⇒ Mount Fuji, the highest mountain in Japan, is located on the border between Yamanashi and Shizuoka.

最上級の「highest」の前には、冠詞の「the」を忘れないようにしましょう。

山梨県には多くの果樹園やブドウ園があり、山梨県はぶどう、桃、すももの生産量が日本一です。

⇒ Yamanashi has numerous fruit farms and vineyards. It is the top domestic producer of grapes, peaches, and plums.

「vineyard」は「ぶどう園」という意味の名詞です。

ちなみに、「vine」は「ぶどう、つる、ツタ」という意味です。

山梨県はワインでも知られています。山梨でとれる美味しいぶどうを使って、甲州ワインが作られます。

⇒ Yamanashi is also known for its wine. Koshu wine is made from the delicious grapes produced in Yamanashi.

「be known for」で、「~で知られている」という意味になります。

山梨県の富士急ハイランドは、世界で最も角度が急なジェットコースターの高飛車で有名です。 東京からの日帰り旅行先として人気があります。

⇒ The Fuji-Q Highland amusement park in Yamanashi is famous for the Takabisha, the world’s steepest roller coaster. It is a popular destination for day trips from Tokyo.

「highland」は一般的には「高原」という意味で捉えられてしまうので、「amusement park」を付け足して説明する方が親切です。

山梨県ではロボット産業が盛んです。 FAシステムの世界的なリーディングカンパニーであるファナックの本社は、山梨県忍野村にあります。

⇒ Robotics industries are thriving in Yamanashi. The headquarters of FANUC, the leading global manufacturer of factory automation systems, is located in Oshino village of Yamanashi prefecture.

「ロボット産業」は、英語では「robotics industry」と表現します。

この地域は火山活動のおかげで、天然温泉がたくさん見つかっています。石和温泉は山梨で最も有名な温泉です。

⇒ Given the area’s volcanic activity, natural hot springs are found in abundance. Isawa-onsen is the most famous hot springs in Yamanashi.

「abundance」は、「豊富、多数」という意味の名詞です。

ほうとうは山梨県発祥の人気郷土料理として知られています。平たいうどんと野菜を、味噌で煮込んで作られます。

⇒ Hoto noodle soup is known as popular regional dish originating from Yamanashi. It is made by stewing flat udon noodles and vegetables in miso soup.

「郷土料理」は、英語では「regional dish」と表現することができます。

日本のミネラルウォーターのおよそ4割は山梨県で採水されており、主に南アルプスや富士山から来たものです。

⇒ Roughly 40% of the mineral water bottled in Japan comes from Yamanashi, mainly from around the Southern Alps, Mt. Fuji.

「roughly」は、「ざっと、概略的に」という意味の副詞です。

まとめ

以上、英語で「山梨県」を紹介・説明するときに使える文例を掲載してきましたが、いかがでしたか?

このページが、少しでも皆さんの英語ライフのお役に立てば幸いです。

また、以下のページにも是非遊びに来てくださいね。
>>お茶の種類は英語で何と言う?紅茶、緑茶、抹茶、ほうじ茶、麦茶など
>>発音・アクセント・イントネーションを間違えやすい英語70選一覧まとめ!